Главная > Русский язык > "Моління" Данила Заточника
"Моління" Данила Заточника25-01-2012, 10:40. Разместил: tester5 |
"Моління" Данила Заточника Кириллин В. М. Як можна судити з давньоруських літописів і багатьом іншим літературним пам'ятників, письменників Давньої Русі вельми хвилювали проблеми громадянського змісту, наприклад, проблеми сильної князівської влади, междукняжескіх відносин і взаємин князів і боярства. Ті, кого турбувало майбутнє Русі, бачили в сильної князівської влади необхідна умова, що забезпечує успішну боротьбу Русі з зовнішніми ворогами, а також подолання внутрішніх протиріч. Особливо сильні подібні умонастрої були в епоху феодальної роздробленості Русі та монголо-татарської навали. Саме з ними і пов'язано твір якогось Данила Заточника - один з досить загадкових фактів давньоруської літератури. Творіння Данила було відкрито і вперше частково опубліковано Н. М. Карамзіним в примітках до його "Історії держави Російської". Це пам'ятник, за суті публіцистичний памфлет, а за формою послання, дуже загадковий. Вивчення його пов'язане з великими труднощами, оскільки жоден з його списків, дійшли до нас від XVI-XVII ст., не відтворює його первинного тексту. Крім того, всі списки чітко діляться на дві редакції, що істотно відрізняються одна від одної за складом, текстуально і ідейно. Один варіант твори побутував з назвою "Слово Данила Заточника, еже написа своєму князю Ярославу Володимировичу ". Інший варіант - з назвою "Моління (або Послання) Данила Заточника до свого князя Ярослава Всеволодовича ". Відповідно, від вирішення питання про споконвічному адресата Данила залежить вирішення питання про часу появи самого твору. Звідси одні дослідники доводили, що Данило писав правнука Володимира Мономаха князю Ярославу Володимировичу, князював у Новгороді з 1182 по 1199 р., а інші, що він писав князю Ярославу Всеволодовичу, правнука Володимира Мономаха, який князював у Переяславі Північному з 1213 по 1236 Висловлювалися й інші припущення. В даний час утвердилася думка про те, що твір було створено після першого зіткнення росіян з монголо-татарами, тобто після 1223 Натяк на це подію можна вбачати в заключних словах "Моління": "Не дай же, Господи, в полон землі нашої мовою, не знають Бога, та не рекут іноплеменніци: де є Бог їх ... ". Текст твори з назвою "Моління" відрізняється більшою історичної конкретністю і фактологічності, а також особистісними рисами чи ознаками авторської індивідуальності, тоді як в тексті "Слова" всі ці особливості стерті в результаті літературного узагальнення. Розрізняються тексти і своєю соціальною спрямованістю. "Моління" пов'язано з помітним антібоярская і антімонашескім пафосом, тоді як в "Слові" зазначені акценти зняті, зате посилена тенденція викриття "злих жінок". Більшість дослідників справедливо вважають, що до первісного варіанта твори ближче все-таки текст "Моління". Текст "Слова", мабуть, з'явився пізніше як результат духовної цензури. Відоме утруднення викликає і питання про автора твору. Ніяких відомостей про нього не збереглося. Правда, в оповіданні Сімеоновской літопису про битву на річці Воже в 1378 повідомляється про якогось попа, який з'явився з Орди "з мішком зелія "і був за це засланий" в ув'язнення на Лаче озеро, иде же бе Данило Заточеника ", але швидше за все, дане згадка є лише рефлекс знайомства літописця з "Молінням". Аналізуючи текст "Моління", дослідники намагалися визначити соціальне становище Данила. Судячи з усього, він не належав до аристократичних верств суспільства, не входив до складу найближчого князівського оточення. Але разом з тим він був людиною книжковим. Бешкетне блазнювання і запобігливість перед князем викривають його як людину невисокого та залежного становища. Можливо, він належав до молодшої княжої дружині або був членом князівської канцелярії. Яке ж зміст "Моління" Данила Заточника? Його текст являє собою благально лист, чолобитну. З цим листом хтось Данило, будучи в ув'язненні або ж у вельми скрутному становищі, звертається до князя (згідно з усіма списками, Ярославу). Він просить князя полегшити його гірку долю, взяти до себе на службу в якості радника, княжу думців, всіляко демонструючи при цьому свій розум і освіченість. "Княже мої, пане! Аз бо не у Афінех ростох, ні від філософ навчився, але Бих падаючи аки бджола по різним кольором і оттуду обираючи солодкість словесну й згромаджу мудрість, яко в хутро воду морську ". Все "Моління" побудовано на зчепленні дотепних висловів та афоризмів. З одного боку, вони характеризують жалюгідний становище і нужду автора, а з іншого, як би покликані схилити князя до милості. Ось як починає він своє послання: "засурмив, братіє, яко в златокованном труби, в розум ума свого й почнемо бити в сребрених органи під звістка мудрості своея! Встань слава моя, встань у псалтирі і в гуслях, та пробив у притчах ворожіння моя і провіщали в язицех славу мою! Серце бо смьіслени зміцнюється в тілі його красою і мудрістю. Бисть язик мій, яко трость книжника скорописця, і уветліва уста, аки річкова бистрость. Цього заради покушаясь напісаті: усяк союз серця мого розбив зле, аки стародавня немовляти об камінь. Але боюся, госпо-Діні, схуднення твого на мя. Аз бо есмь, аки она фіга проклята: не маю плоду покаяння; маю бо серце, аки особі без очію, і бисть розум мій, аки нощно вран на ниріщі забде (пробудився), і розсипаючи живіт мій, яко же Хананейську цар буесть; та покрит ма злидні, аки Червоне море фараона. Се ж написах, бежа від особи художества мого, аки Агар рабиня від Сари, пані своея. Але відіх, пане, твоє Добросердов до себе і притік до звичайного твоєї любові. Глаголить бо Писання: хто просить у тебе то дай, штовхає відкрий, та не позбавлений будеши царства небесного ... ". Далі Данило, вихваляючи свій розум і книжність, створює майстерну словесну мозаїку з висловів та афоризмів, які він запозичує з найрізноманітніших джерел: з біблійних книг ("Премудрість Ісуса, сина Сираха", "Притчі" і "Премудрість Соломона", "Пісня піснею ", книга Іова, Псалтир і Євангеліє), з" Повісті про Акіра Премудрого ", зі збірки висловів" Бджола ", з "Стословца" патріарха Геннадія, з різних "Слов про злих дружинах ", з російських літописів. Він дійсно демонструє блискучу начитаність. Багато запозичені в інших авторів думки Данило цитує на пам'ять і при цьому переплітає їх з народними приказками і прислів'ями (Наприклад: "Кому Переславль, а мені гореславль; кому Боголюбово, а мені горе люте, кому Біло озеро, а мені чорніше смоли; кому Лаче озеро багато плачу виконано "). Сподіваючись на добросердя і співчуття князя, Данило просить його: "Княже, мій пане! Пом'яни мене під князювання своєму! ". Всі, хто оточує князя, пише Данило, як сонцем, зігріті його милістю, тільки він один подібний траві, зростаючої в тіні, над якою не сяє сонце і яку не поливає дощ; і вдень і вночі він відлучений від світла князівських очей. Всі харчуються, як від джерела, від великої кількості їжі в княжому дому; тільки він один жадає милості князя, як олень джерела водного. Данило уподібнює себе сухого дерева, яке стоїть "при дорозі" і посекается проходять повз: його всі ображають, бо він не огороджений острахом грози князівської, як твердої огорожею. Далі слідують перші, поки ще в загальній формі виражені заяви соціального протесту, висхідні до книги "Премудрість Ісуса, сина Сираха": "Княже мої, пане! Багатий чоловік скрізь знаємо є і в чюжем граді; а вбогий чоловік і під своєму граді невідомий ходить. Багатий чоловік возглаголет - вси мовчать і слово його до хмар піднесуть; а вбогий мужь возглаголет, то вси на нього вигукнуть. Їх ж бо ризи світлі, тех 'й мови чесні ". Данило при цьому закликає князя не звертати увагу на його зовнішній вигляд, а придивитися до його внутрішнім якостям: "Аз бо есмь шатами мізерний, але розумом багатий, юний вік імиі, але старий сенс вкласти у нь. І Бих паря думкою своєю, аки орел по повітрю ". Данило і в інших місцях послання говорить про своїй мудрості: "Аще есмь не мудрий, але в премудри...х ризу убрався, а смьіслени чоботи носив есмь ". Щоб розташувати до себе князя, Данило не скупиться на лестощі, растачает хвали йому словами, заімстованнимі з "Пісні пісень": "... глас твої солодкий, і уста твоя мед істачают, і образ твої красен; послання твоя яко рай з плодом; руце твої виконані яко від злата Аравійського; скроня твоя яко посудину арамати; гортань твій яко крин, крапля миро, милість твою; вид твій яко ладан обраний; очи твої яко джерело води живі; чрево твоє яко стіг пшенічен, іже многи Напіт; слава твоя звеличує голову мою, і бисть вия в буесть, аки Таршішу в намисті ". Від похвал Данило знову переходить до прохань, зображуючи відносини між собою і князем у ідилічно-сентиментальних тонах: "Не зри на мя, аки вовк на ягня, - говорить він, - але зри на мя, яко мати на немовляти! ". Він заклинає князя бути щедрим по відношенню до убогих, бо сказано: "Хто просить у тебе то дай, толкущему відкрий ...". Данило відверто зізнається князю, що він не дуже хоробрий на раті, зате він в словах міцний. Але ж, на його думку, розумний радник куди корисніше для князя, ніж хоробрий і дурний воїн. Ця думка ілюструється далі поруч цитат та висловів на тему переваги розумних радників перед хоробрими, але не багатими розумом воїнами. Данило повідомляє, що до цих пір служив у бояр і при цьому зазнав немало "Зла" від них. Більше він не хоче перебувати від них у залежності. Він хоче служити князеві. "Краще б нога своя бачити в личеніці (в личаки) у дому твоєму, ніж у червленому сапозе на боярстем дворі; краще б ми в дерюзе служите тобі, ніж в багрянім в боярстем дворі. Чи не лепо у свиней в ноздрех ряси (бахрома) Злати, тако на холопі порти дороги. Аще бо були котла під ушію Злати кільця, але дну його не ізбиті черності і печіння; тако ж і холопу: аще бо паче заходи горделів був і буяв, але докори йому свого не ізбиті, холопья імені. Краще б ми вода пити в дому твоєму, ніж мед пити в боярстем дворі; краще б мі горобець випечений прііматі від руки твоєї, ніж боранів плечі від государів злих ". Данило говорить, що колись був багатий, і тоді багато дружили з ним. А тепер він у біді, і колишні друзі відвернулися від нього, або удавано співчувають йому, сміючись над ним у серце. Свої скарги він супроводжує прохальні зверненнями до князя: "Борони мене, господине, від злиднів, аки птицю від закрутка (сілець), і відберу мене від вбогості моєї, яко сарну від тенета, аки Утя, носимо в пазурах у сокола "або:" насичуючись всілякої брашно, згадай мене, сухий хліб ядущаго; весело солодким питтям, одягається в красу риз твоїх, згадай мене, в неізпраннем (немитому) веретище лежаща; на м'якій постелі Пом'яни мене, під єдиним рубом (лахміття) лежачого, зимою умірающаго, краплями дощовими, яко стрілами, пронізаема ". Іноді подібна риторика цих звернень сягає штучної пихатості та витіюватості: "Зверни тучю милості твоєї на землю худості моєї! "або" Але обаче Послухай мого і постави посудину серцевий під потоком мови мого, та ти накаплет солодощі словесния паче вод араматскіх ". Данило впевнений, що князь не залишиться глухий до його прохання, бо князь благ і мудрий: "Орел птиця цар над усіма птахами, а осетер над рибами, а лев над звермі, а ти, князю, над переславци. Лев рикнет, хто не злякається? а ти, князю, речіші, хто не побоїться? Яко ж бо змій страшний свістаніем своїм, тако і ти, княже наш, грізний безліччю вої. Злато краса дружинам, а ти, князю, людем своїм. Тіло кріпиться жилами, а ми, княже, своєю державою ". Данило припускає далі, що князь може порадити йому або одружитися на багатій нареченій і тим самим змінити свої матеріальні грунтовний-ства; або піти в монастир. Але ні той, ні інший варіанти поправити своє становище йому не підходять. Думка про одруження призводить Данила в жах, бо він навіть не допускає, що дружина може виявитися гарною і в зв'язку з цим пускається в міркування про злих дружин. "Ліпше бо ми трясця боліти: трясця бо, потрясчі, пустити, а зла дружина і до смерті сушить ". Перспектива опинитися в залежності від власної дружини аж ніяк не посміхається Данилові, бо "глаголить бо ся в мирських притчах: ні птах у птахів сичь; ні в зверех звір їжак, ні риба в рибах рак; худоба в скотех коза; ні холоп в холопех, хто у холопа працює; ні чоловік в мужех, хто дружини слухає, ні робота в работех під дружинами повознічаті ". Тему про злих дружин він розвиває дусі середньовічних уявлень: "Що є дружина зла? Гостинница неуповаема, кощунніца бісівська, мирської заколот, засліплення розуму, начальниця всякій злобі, поборниця гріха, засідка від порятунку ". На думку Данила, жінка зовсім не варта того, щоб заради неї жертвувати своєю свободою: "Ліпше є у утле лодіе ездити, ніж злий дружині таємниці своея поведаті: утла лодіа порти допомогти, а лиха жінка все життя чоловіка свого погубить. Ліпше камінь долбіті, ніж злу жінку учити; залізо Уваров, а злий дружини не навчиш ". Догляд в монастир також не влаштовує Данила. Він критичний по відношенню до чернецтва, вимогливий до себе формальне сприйняття ангельського образу для нього не допустимо: "Краще ми є тако скончаті живіт свій, ніж, воспріімші ангелскій образ, Богу Солгат. Брехні бо, рече, світові, а не Богу: Богу не можна Солгат, ні Вишнім іграти. Мнозі бо, отшедших світу цього у чернечий, і паки повертаються на мирське житіє, аки пес на своя блювотини, і на мирське гоніння; скривдять села й доми славних світу цього, яко пси ласкосердіі. Иде ж Брацило і бенкетів, ту ченці та черниці і беззаконня: ангелскій маючи на собі образ, а блудної вдачу; святітелскій маючи на собі сан, а звичаєм Похабов ". Без достатньою зв'язку з попереднім Данило далі зазначає, що милістю панів користуються навіть їхні слуги, які лише своєю фізичною спритністю здатні звеселяти їх. Закінчується послання побажанням князю удачі у всіх його справах, особливо зважаючи загрожує йому навали інопле-менников. Що ж являє собою "Моління" в контексті давньоруської літературної традиції? Як давно помічено, цей твір є химерна мозаїка риторичних формул, гумористичних реплік, народних висловів; сплав іронії, сарказму і самонасмешкі, спрямований лише до однієї мети - повернути собі прихильність пана. В цьому відношенні "Моління" є рідкісним документом світської культури. Інших, подібних йому давньоруських творів, ми не знаємо. Можливо, тому, що весь літературний процес в Стародавній Русі аж до XVII століття підпорядкований був, перш за все, інтересам Церкви. Однак науці відомі західні та візантійські літературні аналоги "Моління", наприклад, прохальні послання-поеми візантійських хроністів XII в. Михайла Глік і Федора Птохопродрома, прохальна елегія ченця IX в. Ермольда, відправлена ​​їм з ув'язнення синові Людовика Благочестивого, "Прислів'я" якогось італійського Заточника XIII в. в Барі та ін Автори цих творів так само в дотепній формі, за допомогою прислів'їв (гном, афоризмів), вимолюють собі прощення за провину, що привів їх у в'язницю або Свого на них інші нещастя. Однак відмінність цих гноміческіх текстів полягає в зовсім світському характері їх стилю, тоді як давньоруське "Молі-ня" Данила Заточника пронизане світлом церковної культури - цитатами з Святого Письма та інших пам'яток християнської книжності. Таким чином, ніяк не можна говорити про прямий літературної Залежно автора "Моління" від вказаних літературних аналогів. Чудова стилістика Данила, його мова насичена прикладами, пояснюючими його думки, перемежовується прислів'ями, афоризмами, придатними до випадку цитатами і одночасно "мирськими притчами", тобто простонародними виразами. Подібний лад тексту дозволяє думати про те, що "Моління" було створено як збірник моралей, для якого форма послання була лише літературним прийомом компілятора. Разом з тим манера висловлюватися "готовими формулами" цілком характерна саме для книжкового людини середніх віків. Книжність автора позначилася в ритмічної організації тексту. Його основу складають постійні повт...ори ("Княже мій, господине ... "), окремі сентенції оформлені у вигляді віршів з простими римами і чіткими асонансами. Між іншим, зазначені особливості (наявність ритму і чергування рим і співзвуч) зближують "Моління" з народної поетичної традицією. Таким чином, цей твір народилося як сплав книжкової та народно-поетичної культур. Своєрідно "Моління" й своїм ставленням до людської особистості. Взагалі в цьому творі, як ні в якому іншому пам'ятнику давньоруської літератури, дуже сильно проявилося особистісне начало автора. Іронія над самим собою і непомірні похвали князю, блазнювання і жебрацтво викривають ображена людське гідність Данила, для якого найвищим значенням у житті суспільства мала лише сила інтелекту, мало ким ценимая в цьому самому суспільстві. Примітна в зв'язку з цим його думка про те, що, незважаючи на всі могутність князя, його діяння завжди виявляються залежними від найближчих радників: "Не корабель топить людини, але вітру. Тако же і ти, князю, не сам володієш, в печаль введуть тя думці твої. Чи не огнь творити розпалені залозу, але гординя мешне ". Тому Але, 351). Список літератури Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту .portal-slovo.ru/ |