Красноармійське педагогічне училище
Мова рідна, слово рідне
(до Всесвітнього дня рідної мови).
Сценарій студентки
42-ТЕ групи
Дегтяренко Анні
2008 р.
Тема. Мова рідна, слово рідне (до Всесвітнього дня рідної мови).
Мета: поглібіті знання учнів про значення мови в роз В¬ витку Загальної культури людини;
актуалізуваті окремі знання з української та російської мови;
розвіваті пізнавальні інтересі, пам'ять, логічне мислення;
віховуваті одержати позитивні ставлені до рідної мови, культуру мовлення.
Обладнання: плакати В«Мово рідна, ти - життя народу й культура рідної красаВ», В«Без мови Немає народу, Як сонця без Сяйва ї тепла ... В», записВ« Пісні про мову В»(сл. и муз. Тараса Петриненка).
Література:
1. Баклан Л.Ф. Мужній, прекрасна наша мово// Позакласній годину. - 1999. - № 9. - С.30-31.
2. Гузовська Г.Р. Мово рідна, слово рідне. Сценарій свята мови// Позакласній годину. - 2002. - № 4. - С.20-24.
3. Каюков В. Княгиня слова// Учитель. - 1999. - № 7-8. - С.30-33.
4. Мерчанська Є.І. Свято пісемності ї української мови. Сценарій для старших класів// Позакласній годину. - 2002. - № 4. - С.15-19.
5. Оксененко Г.К. Калейдоскоп// Позакласній годину. - 2002. - № 4. - С.98.
6. Петрина А. Я мову рідну Збережи ї вінок їй віплету на славу// Початкова школа. - 2007. - № 7. - С.54-55.
7. Спроба переклади// Позакласній годину. - 1998. - № 5. - С.45-46.
8. Цікаве про мову// Позакласній годину. - 1998. - № 5. - С.23-25 ​​
Зміст виховної години
Ведучі .
1-й. Яка багата на свята наша планета! Якіх Тільки святий не відзначає людство!
2-й. Тому Дуже приймально, Що не залиша без УВАГА и мова. 21 лютого Міжнародний день рідної мови!
1-й. Саме з цього приводу ми и зібраліся у Цій залі. Як ві думаєте, скількі мов на Світі? 5 тисяч! Навіть Важко Це уявіті.
2-й. Мова - Ції № сертифіката культури людини. Недаремно говорять: В«Заговори, щоб я тебе побачимВ». На жаль, СЬОГОДНІ мало людей, які володіють досконало рідною мовою.
1-й чітець : Не губите рідну мову и Не забувай,
Ві її пісенну, дивну, мов садок, Плекан.
Бо хто мову Батьків забуває,
Хто марнує и ніщіть її,
Тій и душу свою зневажає,
І розточує мрії Свої.
Ведучі .
2-й. СЬОГОДНІ мі проведемо конкурс знавців рідної мови: української для одних, російської - для інших. У конкурсі беруть участь Дві збірні команди 9-х класів, у складі якіх по 6 чоловік. Конкурс оцінює журі з вікладачів и студентів-практікантів.
1-й. Почнемо конкурс з інтелектуальної розмінкі . Кожній команді треба буде Швидко Відповісти на Запитання, за шкірних правильно відповідь - по 1 балу. Отже, почнемо.
1. Дороговказ до Киева. ( Язик ).
2. Процес перекачування інформації до журналіста. ( Інтерв'ю ).
3. Шкільна книга жахів. ( Журнал )
4. Улюблене видовище барана. ( Нові ворота ).
5. Головне вбрання настільної лампи. ( Абажур ).
1. Стресовий фінал навчального року. ( Іспити ).
2. Театральне меню. ( Репертуар ).
3. Об'єкт Моськіной критики. ( Слон ).
4. Казкові апартаменти, в які не вписувався ведмідь. ( Теремок ).
5. Перекладина для відер. ( Коромисло ).
Ведучі .
1-й. Друга Завдання - " Спроба переклади ".
Оскількі мі живемо у двомовності середовіщі, нам часто доводитися перекладати інформацію з російської мови українською и навпаки.
Пропонуємо командам Перекласти наступні слова и словосполучення. Година на виконання - 5 хвилини. За шкірних правильно відповідь - 1 бал.
1 команда
2 команда
1. Зайве примірник.
2. Лестощі.
3. Підлабузнік.
4. Вівертка.
5. Голота.
6. Жваву розмову.
7. Жевріє надія.
8. Решту часу.
9. Грубі підрахунки.
10. Відвідуваність.
1. Згаданій.
2. Дорожнеча.
3. Перебіг хвороби.
4. Межі Міста.
5. Забарвлення сезону.
6. Великий захід.
7. Несподівана зустріч.
8. Що толку?
9. Луска.
10. Скупчення.
Відповіді:
1. Зайвий екземпляр.
2. Лестощі.
3. Підлабузник.
4. Викрутка.
5. Голота.
6. Жвавий розмова.
7. Жевріє надія.
8. Решта годині.
9. Пріблізні підрахункі.
10. Відвідування.
1. Згаданий.
2. Дорожнеча.
3. Перебіг хвороби.
4. Межа міста.
5. Цвях сезону.
6. Великий Захід.
7. Несподівана Зустріч.
8. Яка рація?
9. Луска.
10. Скупчення.
2-й. Поки команди Працюють, Пропонуємо болільнікам послухаті вірш "Сюзан Сімпсон" невідомого англійського поета. Його змогла віртуозно Перекласти русском Марія Губко, Якові називаєся "княгиня слова".
У цьому Вірші ВСІ слова (а їх 63!) почінаються з одного звуку, и ВІН - мов струна скрипки Страдіварі, на якій поетеса відтворіла жіттєрадісну мелодію життя, довівші, Що русском чужу мелодію можна зіграті красиво, правдиво, захоплююче.
2-й чітець.
Сонце сіло. Сутінь синячи
Сповіває сплячій сад.
Скрізь струмочкі солов'їніх
Срiбнотонніx серенад.
Стогній Сюзан сіньоока,
смуток серденько стіска.
Стрів Сюзанну Стівен Слокум
Серед сонного садка.
Стиха Cтiв сказавши: "Сльози
Серце сушити самота.
Світле сонечко Сюзан,
Стіву суджень cтaнь! "
слухать столітня слива,
Сіра Слухай сова
Сміх Сюзанни соромлівій,
Стіва Слокум слова.
Скількі спогадів спліває,
Сміху, сліз, солодки святий!
Сюзан Ciмпcoн сповіває
Сім смішлівіх слокум'ят.
Ведучі .
1-й. Просимо команди озвучіті результати своєї перекладацької роботи.
2-й. Надаємо слово журі. З якімі результатами команди підійшлі до Наступний випробовування?
1-й. Нерідко у своєму мовленні ми вікорістовуємо фразеологізмі. Смороду надають нашому мовлення своєрідного забарвлення. Важливим правильно вікорістовуваті їх. Пропонуємо командам замініті фразеологічні звороті одним словом-сінонімом. Наприклад, Як оселедців у бочці - Багато; за розум взятися-порозумнішаті.
2-й. Пропонуємо командам вібрато конверт Із Завдання. Година на виконання - 3 хвилини.
1-й конверт.
Відповіді
1. Як зірок на небі.
2. Пасти...