Зміст
Введення
1. Навчання читання на уроці англійської мови
2. Читання як вид мовленнєвої діяльності
3. Методика навчання читання
4. Роль фабульних текстів при навчанні читання
5. Практичні рекомендації щодо використанню фабульних текстів
5.1 Типи вправ на оволодіння навичками читання
5.2 Прийоми зняття труднощів при читанні текстів в середній школі
Висновок
Список використаних джерел
Введення
Як відомо, активність у засвоєнні інформації у дітей відбувається на основі їх власних поглядів та інтересів, що є основним засобом мотивації навчальної діяльності. При цьому необхідно враховувати особистісну індивідуалізацію учнів, співвідносити мовні дії з їх реальними почуттями, думками й інтересами.
У міру накопичення лексичних одиниць багато дітей потребують зорової опорі тому сприймати тільки на слух мова вкрай важко. Особливо це стосується тих дітей, у яких зорова пам'ять розвинена краще слухової пам'яті. Тому так актуально читання.
Читання є одним з найважливіших видів комунікативно-пізнавальної діяльності учнів. Ця діяльність спрямована на вилучення інформації з письмово фіксованого тексту. Читання виконує різні функції: служить для практичного оволодіння іноземною мовою, є засобом вивчення мови та культури, засобом інформаційної та освітньої діяльності і засобом самоосвіти. Як відомо, читання сприяє розвитку інших видів комунікативної діяльності. Саме читання дає найбільші можливості для виховання та всебічного розвитку школярів засобами іноземної мови.
При навчанні читанню на початковому етапі важливо навчити школяра правильно читати, тобто навчити його озвучувати графеми, витягувати думки, тобто розуміти, оцінювати, використовувати інформацію тексту. Ці вміння залежать від того, з якою швидкістю читає дитина. Під технікою читання ми розуміємо не тільки швидке і точне співвіднесення звуку і букви, але і співвіднесення звукобуквенной зв'язки із смисловим значенням того, що дитина читає. Саме високий рівень оволодіння технікою читання дозволяє досягти результату самого процесу читання - швидкого і якісного добування інформації. Однак, це неможливо, якщо школяр недостатньо володіє мовними засобами, не вміє або неправильно відтворює звуки.
Отже, навчання техніці читання вголос є на початковому етапі і метою і засобом навчання читання, так як дозволяє управляти через зовнішню форму формуванням механізмів читання, дає можливість зміцнити произносительную базу, що лежить в основі всіх видів мовленнєвої діяльності.
1. Навчання читання на уроці англійської мови
Формування навичок і умінь у читанні є однією з найважливіших складових процесу навчання іноземної мови на всіх його етапах. Читання відноситься до рецептивних видам мовленнєвої діяльності, входить в сферу комунікативно-суспільній діяльності людей і забезпечує в ній письмову форму спілкування.
Початковий етап навчання читання має своєю метою формування в учнів техніки читання іноземною мові і, зокрема, таких здібностей як:
o швидке встановлення звуко-буквених відповідностей;
o правильне озвучування графічного образу слова і співвіднесення його зі значенням, тобто розуміння/осмислення читаного;
o читання по Синтагма, об'єднуючи слова в певні смислові групи;
o читання в природному темпі текстів, побудованих на знайомому мовному матеріалі;
o виразне читання текстів в слух, з правильним наголосом та інтонацією.
o швидке встановлення звуко-буквених відповідностей;
o правильне озвучування графічного образу слова і співвіднесення його зі значенням, тобто розуміння/осмислення читаного;
o читання по Синтагма, об'єднуючи слова в певні смислові групи;
o читання в природному темпі текстів, побудованих на знайомому мовному матеріалі;
o виразне читання текстів в слух, з правильним наголосом та інтонацією.
Ефективно вирішити поставлені завдання, можна використовуючи сучасні навчальні технології, враховують потреби молодших школярів, їх психологічні вікові можливості при організації процесу навчання.
Розглянемо деякі психологічні особливості молодших школярів.
Молодший шкільний вік охоплює період з 6 до 10 років. У психологічних дослідженнях Леонтьева А.Н., Ельконіна Д.Б., Виготського Л.С., Мухіної Т.К. та ін наголошується, що в цей час кардинально змінюється перебіг психічних процесів учнів. Відбувається зміна провідного виду діяльності: на зміну ігрової приходить навчальна, хоча ігрова діяльність ще продовжує відігравати важливу роль. Формується позитивне відношення до навчання, зміцнюються пізнавальні мотиви навчання.
Розвиваються пізнавальні процеси. Сприйняття набуває керований характер, стає більш точним, розчленованим, навмисним, чітко розподіляються відносини між аналізом і синтезом. Збільшується частка довільної уваги, воно стає більш стійким. Йде розвиток інтелектуальних операцій: порівняння, узагальнення орієнтування, класифікації, кодування, перехід від наочно-образного до словесного, критичного мислення. Збільшується частка продуктивних дій мислення. Мнемічна діяльність стає більш досконалою. Збільшується обсяг пам'яті. Формується логічна пам'ять, продуктивні способи запам'ятовування.
Виходячи з вищеперелічених особливостей психічних процесів учнів молодшого шкільного віку, можна сформулювати педагогічні вимоги до організації процесу навчання читання іноземною мовою в початковій школі.
1. Практична спрямованість процесу навчання:
o формулювання конкретних комунікативно-вмотивованих завдань і питань, спрямованих на вирішення практичних завдань і проблем, що дозволяють не тільки освоїти нові знання та навички, а й зрозуміти зміст і сенс читаного;
o обов'язкове виділення громкоречевого (термін Ельконіна Д.Б.) етапу читання в системі навчання техніці читання іноземною мовою, що сприяють закріпленню навичок артикуляції і інтонування, фонетично правильного мовлення і "внутрішнього слуху ".
2. Диференційований підхід у навчанні:
o облік вікових психологічних особливостей учнів, індивідуальних стилів їх пізнавальної діяльності при повідомленні нових знань і формуванні навичок і умінь;
o використання аналітичних і синтетичних вправ, завдань диференційованих за ступенем складності, в залежності від індивідуальних здібностей учнів; вибір адекватних прийомів роботи з навчання читання вголос і подумки.
3. Інтегрований та функціональний підхід у навчанні:
o побудова навчання читанню на основі усного випередження, тобто діти, читають тексти, містять мовний матеріал, який вже засвоєний ними в усному мовленні; на алфавітному етапі оволодіння новими буквами, буквосполученнями, правилами читання здійснюється відповідно до послідовністю введення нових лексичних одиниць і мовних зразків в усному мовленні.
4. Врахування особливостей рідної мови:
o використання позитивного переносу навичок читання, формованих чи вже сформованих на рідній мові учнів;
o максимальне зниження интерферирующего впливу навичок читання рідної мови, пов'язаного з особливостями російської мови (фонематичні лист і складове читання), шляхом пояснення, зіставлення, демонстрації способів дії і рясної тренування в читанні.
5. Доступність, посильність і свідомість навчання.
6. Комплексний підхід до формуванню мотивації:
o приділення на уроці великої уваги виконанню ігрових завдань, дії у проблемних ситуаціях комунікативного характеру;
o використання різних видів наочності, стимулюючих осмислення нового матеріалу, створення асоціативних зв'язків, опор, які сприяють кращому засвоєнню правил читання, графічних образів слів інтонаційних моделей фраз.
Ок...