Теми рефератів
Авіація та космонавтика Банківська справа Безпека життєдіяльності Біографії Біологія Біологія і хімія Біржова справа Ботаніка та сільське гос-во Бухгалтерський облік і аудит Військова кафедра Географія
Геодезія Геологія Держава та право Журналістика Видавнича справа та поліграфія Іноземна мова Інформатика Інформатика, програмування Історія Історія техніки
Комунікації і зв'язок Краєзнавство та етнографія Короткий зміст творів Кулінарія Культура та мистецтво Культурологія Зарубіжна література Російська мова Маркетинг Математика Медицина, здоров'я Медичні науки Міжнародні відносини Менеджмент Москвоведение Музика Податки, оподаткування Наука і техніка Решта реферати Педагогіка Політологія Право Право, юриспруденція Промисловість, виробництво Психологія Педагогіка Радіоелектроніка Реклама Релігія і міфологія Сексологія Соціологія Будівництво Митна система Технологія Транспорт Фізика Фізкультура і спорт Філософія Фінансові науки Хімія Екологія Економіка Економіко-математичне моделювання Етика Юриспруденція Мовознавство Мовознавство, філологія Контакти
Українські реферати та твори » Зарубежная литература » Засоби творення комічного в детективах Д. Донцової

Реферат Засоби творення комічного в детективах Д. Донцової

Зміст

Введення

Засоби творення комічного

Фонетика

Лексика

Метафори

Метонімія

Сленг, просторечье

антонімічних

Синоніми

Омоніми

Фразеологізми

Словотвір

Прецедентні тексти

Висновок

Список літератури


Введення

Детективна література в вузькому сенсі - проза про розслідування та В«розгадкиВ» злочини, в широкому - зображення кримінального злочину і боротьби зі злочинцями. Що ж приваблює сучасних читачів в таких В«неестетичнихВ» творах, адже для опису якогось правопорушення досить сухий міліцейської зведення. Але детективи розходяться мільйонними тиражами, а книгами Дар'ї Донцової, в Зокрема, зачитується півкраїни, починаючи зі школярів і закінчуючи пенсіонерами. Невже звичайній людині зі своїми житейськими проблемами цікаво ще більше усвідомлювати всю безсторонні навколишнього дійсності? Причину такого парадоксу ми постараємося розкрити в нашій роботі.

Справа в тому, що будь автор детективів намагається зацікавити читача чимось іншим, окрім як фактом самого злочину. Наприклад, Едгар По, основоположник детективного жанру, шукав філософський зміст, елемент містики в порушенні закону, моральних норм. Дарина ж Донцова називає свої книги іронічними детективами, тобто використовує в них гумор, жартує над повсякденністю. У деяких випадках засобом створення іронії виступає мовна гра. Матеріалом для дослідження послужили детективи Дар'ї Донцової В«Басейн із крокодиламиВ», В«Філе з золотого півникаВ», В«Винесення справиВ», В«Чорт з табакеркиВ».

Щоб чіткіше позначити характер і якість засобів створення комічного в розглянутому матеріалі, встановимо потенційну читацьку аудиторію Донцової. Якщо говорити тільки про сюжетної лінії детективів, то вона являє собою типову для даного жанру заплутану історію, не відрізняється оригінальним підходом або глибиною змісту. Герої Донцової одноманітні, стереотипно, мова їх не показова в плані розкриття характеру; але ми переконаємося, що на рівні мови, стилістики тексту досить багато своєрідних і цікавих прийомів, які працюють на привернення уваги читача, що роблять текст В«живимВ» і виразним. Отже, можна припустити, що читачами Донцової стануть люди, бажаючі відволіктися від проблем, підняти настрій, не переймаючись філософськими роздумами. Розглянутий питання актуальне тим, що в деякій мірі відображає тенденції розвитку масової російської літератури.

Мета дослідження - виявлення прийомів створення комічного і визначення їх функціональних особливостей в детективах Дар'ї Донцової. Дана мета зумовила ряд конкретних завдань:

а) знайти в текстах творів Донцової прийоми створення комічного

б) класифікувати вибрані прийоми з урахуванням їх структурно-семантичних особливостей

в) визначити якість літературної мови в аналізованому тексті, а зокрема якість засобів створення комічного ефекту.

г) спробувати знайти причину популярності детективів Донцової на основі вивченого матеріалу, тобто торкнутися явище психології на рівні мови.


Засоби створення комічного

Мовна гра, як і комічне в цілому, - це відступ від норми, щось незвичайне. Мовна гра дозволяє чіткіше визначити норму і відзначити багато особливостей російської мови, які могли б залишитися непоміченими. Мовна гра заснована на знанні системи одиниць мови, норми їх використання і способів творчої інтерпретації цих одиниць. Говорить або пише "грає з формою мовленняВ» - для посилення її виразності або ж для створення комічного ефекту - мовної жарти. Мається на увазі смислова і граматична закінченість жарти. Навіть якщо вона не становить цілісного закінченого тексту, а лише частина великої тексту, вона володіє автономністю в структурі цього тексту і легко, без суттєвих втрат може бути з нього витягнута.

Будь-які засоби виразності мови можуть бути використані для створення комічного. Вони допомагають автору точніше передати свою думку, залучити до неї більшу увагу. Детективна література не ставить мети - створити художню окреслення сюжету, в силу цього художні кошти спрямовуються на підкреслення експресивності, іронічності виразів.

Фонетика

Найнижчий рівень мови, відступ від норм якого в усній і письмовій мові без будь-яких певних цілей неприпустимо. Тому можливостей для створення комічного мало: гра слів чи жарт на цьому рівні передбачають звернення до якого-небудь діалекту, висміювання прийнятого в певних колах вимови і т.п. Але в Надалі ми переконаємося, що іронія Донцової спрямована не на викриття чого-небудь, а на створення легкого стилю мови, зрозумілої і цікавого для кожного. Дійсно, в текстах дуже мало матеріалу, який розкриває фонетичний рівень. Знайдений же заснований на наближенні літературної мови до розмовної, на використанні просторічних (вульгарних) виразів, подвійних основ у словотворі для експресивної передачі дії. В«Ні в жисть би не поїхав ... В»Характерне стійке вираз, змінений фонетичний склад слова В«життяВ» створює ефект більшої категоричності.

В«Кажу: що ж ви це, дівчина, паркуєтеся на великій швидкості, все брючки мені уделал. А та очиськами зирк-зирк , народжу скривила і цідить: В«Не стій біля краю тротуару!В» І топ-топ в під'їзд ... Ну, думаю, фря ! В»Типова для усного мовлення заміна дієслова (Дії) на дієслівне вигук, утворене за допомогою подвійних основ; використана лексика, знижуюча властивості об'єкта, наприклад, просторічні слово В«ФряВ».

Лексика

Лексичний рівень відкриває перед повествующим широкий спектр методів роботи над смисловою навантаженням тексту: мовою персонажів, деталями оповіді. Ми спробуємо визначити, які цілі ставить перед собою Дар'я Донцова, працюючи з лексикою, якими способами вона їх досягає з урахуванням потенційної читацької аудиторії.

У ході дослідження ми виявили в текстах Донцової більшість художньо-зображальних засобів, використаних для створення іронічної забарвлення. Основу їх складають посилання на реалії сучасного життя, зокрема іронічне опис її проблем, що вказує на психологічну базу для читацького сприйняття. Читач фактично не відірваний від повсякденного життя, у тексті чимало прикладів, (на які ми звернемо увагу), що відображають соціальне середовище, відносини між людьми, масову мовну культуру. Але гумористичний підхід не посилює їх негативну сторону, а показує ставлення до них, яке можна взяти в приклад.

Метафори

Мова детективів Донцової, відноситься таки до художньої літератури, дуже бідний метафорично. Використані ж метафори засновані на зниженні лексичного потенціалу описуваного: В«Не в силах вимовити ні слова, я тицьнула пальцем у двері і знову видала крик пораненого бізона В»або характеристика ситому ревнивої дружини - В«Розлючений мамонтВ». У наявності пряме порівняння людей з тваринами, саме наочне, але і найнижче по всім художнім поняттям, отже, саме просте. Що характерно, тенденція змішування В«високихВ» і В«низькихВ» понять буде простежуватися в багатьох прикладах.

Велику роль тут грають уособлення : В«... під стелею тужив самотній гачокВ», В«ми намагалися прожувати неїстівні булки, які видавали себе за свіжоспечені хачапурі В». Варто відзначити, що уособлюються абсолютно буденні предмети, в контексті ролі не грають; така деталізація вказує на увагу автора скоріше до стилізації тексту, ніж до втілення ідейного змісту. В«На підвіконні горщики із засохлими останками герані і алое. Це скільки ж часу треба мучити нещасний столітник, щоб довести його до смерті! В»Комізм даного виразу заснований на вже згаданому уособленні В«низькихВ» понять, підкресленому пафосністю конструкції....


Страница 1 из 3Следующая страница

Друкувати реферат
Замовити реферат
Товары
загрузка...
Наверх Зворотнiй зв'язок