Зміст:
Введення
Глава I. Теоретична частина
1.1 Акт спілкування як комунікативна одиниця
1.2 Історія виникнення комунікативного методу навчання
1.3 Сутність комунікативного методу навчання іноземним мовам
Глава II.Практіческая частина
2.1 Рекомендації по практичному використанню комунікативного методу навчання іноземним мовам
2.1.1 Планування складання тематичного плану
2.1.2 Використання умовно-мовленнєвих вправ
2.1.3 Використання навчальних правил при формуванні граматичних завдань
2.1.4 Вправи для роботи з розмовним текстом
2.2. План уроку по темі "When you have time to spare ... "
Висновок
Список літератури
Введення
З тих пір, як будівельники Вавилонської вежі заговорили на різних мовами, суспільство стало потребувати перекладачах. Товмачі цінувалися скрізь. До останнього часу іноземна мова була швидше хобі, ніж жорстокою реальністю. Але часи змінюються ...
Очевидним залишається той факт, що в кінці XX ст. в Росії відбулася "Революція" в методах викладання англійської мови. Раніше всі пріоритети без залишку віддавалися граматиці, майже механічному оволодінню вокабуляром, читанню і літературному перекладу. Це принципи "старої школи ", яка (варто віддати їй належне) все ж приносила плоди, але який ціною? Оволодіння мовою здійснювалося за допомогою довгого рутинної праці. Завдання пропонувалися досить одноманітні: читання тексту, переклад, запам'ятовування нових слів, переказ, вправи по тексту. Іноді, заради необхідної зміни діяльності, - твір або диктант, плюс фонетична вимуштрування в якості відпочинку. Коли пріоритети віддавалися читання і роботі над "Топіки", реалізовувалася лише одна функція мови - інформативна. Не дивно, що мову добре знали одиниці: тільки дуже цілеспрямовані та працьовиті люди могли оволодіти ним на високому рівні.
В даний час викладання мови набуло прикладної характер, в той час як раніше воно було порівняно абстрактним і теоретизированним. Функції педагога в освітньому процесі значно змінилися. На зміну вчителю-ментора, вчителю-диктатору прийшов учитель-спостерігач, вчитель-посередник, вчитель-"умиротворитель" і керівник. [1, c. 3]
Першу сходинку у рейтингу популярності методик активно утримує комунікативний підхід, який, як випливає з його назви, спрямований на практику спілкування. Комунікативна методика спрямована саме на можливість спілкування.
Актуальність даної роботи полягає в тому, що комунікативна методика, як слід вже з її назви, спрямована саме на можливість спілкування. З 4-х "Китів", на яких тримається будь мовний тренінг (читання, письмо, говоріння та сприйняття мови на слух), підвищена увага приділяється саме двом останнім. Ви не почуєте на заняттях особливо складних синтаксичних конструкцій чи серйозної лексики. Усна мова будь-якого грамотного людини досить сильно відрізняється від письмової. Спробуйте постежити за собою в Протягом дня: чи багато ви вжили довгих речень? Конструкцій в умовному способі? На жаль, епістолярний жанр відходить у минуле, і якщо наші нащадки судитимуть про нас лише на основі e-mail'ов та інших "Пам'ятників" мережевої літератури, то їх думка навряд чи буде утішним ...
Однак помилкою було б думати, що комунікативний метод призначений тільки для легкої світської бесіди. Ті, хто хоче бути професіоналом у конкретній галузі, регулярно читають публікації зі своєї тематики в іноземних виданнях. Володіючи великим словниковим запасом, вони легко орієнтуються в тексті, але підтримати бесіду з іноземним колегою на ту ж тему їм коштує колосальних зусиль. Комунікативний метод покликаний, у першу чергу, зняти страх перед спілкуванням. Людина, озброєна стандартним набором граматичних конструкцій і словниковим запасом в 600-1000 слів, легко знайде спільну мову в незнайомій країні. Однак є й зворотний бік медалі: клішірованност' фраз і небагатий лексикон. Додайте до цього масу граматичних помилок, і ви зрозумієте, що єдиний спосіб не уславитися, скажімо, так, нерозумним співрозмовником - підвищена увага до партнерам, знання етикету і постійне бажання вдосконалюватися. [16]
На жаль, не можна сказати, що вже пізнані і сформовані всі закономірності, що дозволяють ефективно використовувати комунікативний метод при навчанні іноземної мови. Даний метод не досліджений належним чином, хоча вже є досить має досвід методичної організації комунікативно-орієнтованого навчання іноземної мови (Біляєв Б.В., Бім І.Л., Ведель Г.Є., Гурвич П.Б., Зимова І.А., Кузовлев В.П., Леонтьєв О.О., Пасів Є.І., Скалкін В.Л., Царькова Б.В., Шубін Е.П.).
Предметом дослідження даної роботи є застосування комунікативного методу навчання іноземним мовам.
Об'єктом дослідження є навчання іноземної мови.
Мета даного дослідження: розглянути особливості комунікативного підходу навчання.
Поставлена ​​мета, у свою чергу, вимагає рішення наступних завдань:
1. вивчити методичну літературу по темі дослідження;
2. розглянути акт спілкування як комунікативну одиницю;
3. розглянути (можливо, скласти) рекомендації щодо складання вправ, використовуваних при комунікативному методі навчання;
4. розробити план уроку;
5. розглянути плюси і мінуси комунікативного методу;
Цілі і завдання даної роботи визначили вибір методу дослідження:
1. критичний аналіз спеціальної літератури, присвяченої проблемі використання комунікативного методу.
Глава I . Теоретична частина
1.1 Акт спілкування як комунікативна одиниця
Моделювання діяльності реалізується шляхом моделювання її одиниць, тому питання про характер таких одиниць має бути розглянутий повно і всебічно.
Під одиницею діяльності прийнято розуміти її мінімальний відрізок, зберігає всі структурні та смислові характеристики цієї діяльності. Представники сучасної лінгвістики, яку можна називати комунікативної лінгвістикою, вважають, що ні словник, ні граматична форма, ні фонемний склад мови окремо на утворюють ніякої комунікативної одиниці. В якості мінімальної одиниці, що інтегрує в собі відповідні мовні елементи для процесу комунікації, розглядається мовний акт, в якому здійснюється спілкування, обумовлений як акт спільної межсуб'ектной діяльності щодо вирішення соціально - мовної завдання, в якій індивідуальні потреби, мотиви, цілі, результати та оцінки перетворюються в нову реальність, в загальну мотиваційно - цільову установку взаємодіють один з одним операцій - це акт соціально - мовної взаємодії. [4, c 13].
В якості цілісної комунікативної одиниці спілкування можна розглядати тільки відносно закінчений акт обміну думками в нескінченному процесі пізнавальної діяльності людини. Продуктом акту спілкування є мовна одиниця, що володіє вказаними властивостями комунікації, інакше кажучи текст, в структурі якого реалізується насамперед двостороння спрямованість мовного акту і смислова завершеність в межах певного відрізка мовного спілкування.
Акт спілкування виникає на тлі і під впливом сукупності обставин впливають на людину. Мовні і смислові характеристики мовного акту визначаються умовами як інтралінгвістіческого, так і екстралінгвістичного характеру, наявними в певний момент мовного акту. Це можуть бути обставини як зовнішнього, так і внутрішнього плану, істотні для людини в даний момент: телефонний дзвінок або бажання отримати предмет, що знаходиться за межами легкодостіжімого, відчуття голоду або невдоволення людиною, висловлені кимсь думка, бажання, запрошення і т.п. Виходячи з цього в якості мінімальної осередку спілкування В«молекулиВ» устноязичного спілкування розглядається комунікативна ситуація, яка є В«одним з обставинних умови виникнення або успішної реалізації мовного акту В». Комунікативний а...