ЗМІСТ
Вступ
1. Особливості офіційно-ділового стилю документів
2. Діловий текст та Його складові Частина
3. Редагування документів
4. Виправлення тексту та технічні прійоми Виправлення
Висновки
Література
Вступ
В сучасности умів глобальної інформатізації суспільства, стрімкого роз В¬ витку стосунків ділового партнерства (в тому чіслі и закордоних контактів) помилковості Було б думати, Що професія секретаря-референта обмежується прійманням відвідувачів, відповідямі на дзвінкі, носінням документів на підпис керівнікові. Так Було в недалекому Минуло. СЬОГОДНІ ж секретар - ції універсальний (і свого роду унікальній) Фахівець, Що Може практично всі. А для цього, зрозуміло, ВІН винен володіті відповіднімі знань Із найрізноманітнішіх Галузо науки и технікі, зокрема, інформатики, педагогікі, псіхології, документознавства, етики и естетики, мовознавства та ін. Звідсі и складність професії, труднощі в роботі, особливо початківця. Легко працюваті Тільки поганому секретарю, альо Такі, Як правило, Довгий не затрімуються на Цій посаді. Зайве наголошуваті, Що секретар - ції обличчя фірмі, її імідж, зрештою, її Фінансова успішність и стабільність. Ділові партнери, спілкуючісь насамперед Із секретарем, складають мнение про всю організацію, і потім Цю мнение Дуже Важко Изменить.
Сучасне суспільство потребує все Більше кваліфікованіх спеціалістів з Такої важлівої сфери управлінської діяльності, Як референтні праворуч. Лише на Перший погляд Може здать, Що професія секретаря-референта Досить проста и працюваті ним зможите будь-хто. Заглібівшісь у суть справи, Розуміємо, Що ця праця потребує НЕ Тільки відмінніх фахових знань, а й багатьох особистих якости, які є далеко не в кожного.
Тема курсової роботи - В«Діловий текст. Його редагування та Виправлення В».
Мета курсової роботи - ознайомітіся з особлівістю офіційно-ділового стилю документів, діловім текстом та Його складовою частин, з формою редагування документів, Виправлення тексту та технічними прийомами Виправлення.
1. Особливості офіційно-ділового стилю документів
Офіційно-діловий стиль визначаються Такі Особливості:
1. Точність, послідовність и лаконічність викладу фактів, гранична чіткість у вісловленні. Діловий стиль позбавлений образності, емоційності та індівідуальніх авторських рис.
2. Наявність мовних зворотів, певна стандартизація початків и закінчень документів. Це так звані кліше - усталені словесні формули, закріплені за Певної сітуацією и спріймаються Як звичайний, обов'язковий компонент. Наявність стандартних вісловів полегшує, скорочує процес укладання Текстів, приводити до однотіпності засобів в однакових сітуаціях.
Кліше - ції мовні конструкції, Якиме властіві Постійний склад компонентів, їх порядок та усталене звучання.
Розрізняють Прості, ускладнені та складні кліше.
Прості кліше - ції мовні конструкції, Що складаються з двох слів: згідно з, відповідно до, Вжити заходів, оголосіті подяку, вінесті догану, брати участь ТОЩО.
Ускладнені - Що мают Більше двох слів: брати До уваги, згідно з орігіналом, брати активну доля, вжитися Суворов заходів, вінесті Суворов догану ТОЩО.
Складні - мают у своїй структурі два простих кліше, які поєднані в один блок: відділ боротьбі з організованою злочінністю, контроль за виконанням наказу Залишани за собою, наказ оголосіті Особова складу академії ТОЩО.
3. Наявність реквізітів, які мают Певної черговість. У різніх видах діловіх паперів склад реквізітів неоднаковій, ВІН поклади від змісту документа, Його призначення, способу ОБРОБКИ. Закріплення за реквізітамі постійного Місця робіть документи Зручний для Зоров сприйняттів, спрощує їх опрацювання.
4. Логічність и аргументованість викладу. Ця рису ділової мови передбачає відображення правильного стану речей, послідовність та об'єктивність фактів и оцінок, нейтральність тону.
5. Відсутність індівідуальніх рис стилю. На відміну від інших сфер діяльності учасникі ділового Спілкування здебільшого віступають у ролі представніків Певної організацій, закладів и віражають їхні інтересі - тобто є носіямі Певної функцій. У зв'язку з ЦІМ вияви індівідуальності в діловій мові вважаються відступамі від норми, нетиповими для стилю взагалі.
6. Лексика здебільшого нейтральна, вжівається в прямому значенні. Залежних від того, Якові самє Галузь суспільного життя обслуговує офіційно діловий стиль, ВІН Може містіті суспільно-політічну, суспільно-виробничу, комерційна, наукову лексику ТОЩО [11, с. 131-132].
2. Діловий текст та Його складові Частина
Текст, Як головний елемент будь-якого документа, має чітко й переконливим відбіваті причину ї мету Його написання, розкріваті суть конкретної справи, містіті докази, Висновки.
Як факт мовлення текст являє собою окремого індівідуальній (або колективний) твір, продукт мовлення. За логіко-псіхологічнімі ознайо текст становіть одиницю, Яка віражає суджень. и інформаційного подивимось текст є ціліснім и зв'язного повідомленням, складень для передачі та Збереження інформації.
Проблеми відтворення спеціфікі ділового тексту безпосередню пов'язані з вибор способів, прійомів передачі компонента одиниць різніх рівнів мови - ділової, термінологічної лексики, словотворчіх засобів, синтаксичних структур ТОЩО. Основними рісамі тексту діловіх документів є:
- нейтральний тон викладу змісту Ліше у прямому значенні;
- точність та ясність повінні поєднуватіся з лаконічністю, стіслістю та послідовністю викладу фактів;
- документальність (Шкірні папір винен мати характер документа), Наявність реквізітів, котрі мают свою черговість, Що дозволяє довго зберігаті традіційні стабільні форми;
- Наявність усталеніх одноманітніх мовних зворотів, скроню стандартизація вислову;
- Суворов регламентація тексту.
Спеціфіка офіційно-ділового листування полягає в тому, Що Незалежності от того, хто є безпосереднім укладачем документа й кому безпосередню Його адресовано, офіційнім автором та адресатом документа Майже Завжди є організація в цілому.
На мнение вчених, візначальна функція тексту - буті Засоба соціальної комунікації в усіх сферах суспільного життя. Від умілого, грамотного, логічно послідовного викладу матеріалу Поклади культура писемна ділового мовлення.
Саме текст и фактична реалізація Його - ції та проблема віроблення культури письма, розв'язання якої передбачає знання законів логічного й лексічного сполучення слів, уміння корістуватіся словесні формули, розрізняті стільові Особливості Текстів, добіраті до них відповідній мовний материал.
Текст винен маті Такі комунікатівні ЯКОСТІ: стіслість, послідовність викладу матеріалу, лаконічність, сміслову точність, логічність, об'єктивність, простоту, віразність мови и стилю, влучність думки ТОЩО. Смороду знаходять Своє вираженість у мовних конструкціях и словесні формули Текстів різного рівня стандартізації (звіт, діловий лист, акт, Договір, наказ ТОЩО), у логічніх елементи [11].
Основні Елементи тексту документа.
Підготовка текстової частин документа - одна з найважлівішіх операцій, Що візначає культуру документування. Текст (лат. tехtum - тканина, зв'язок, побудова) - висловлювань, Що Складається з певної кількості речень, має структурну и змістову завершеність. До ознайо тексту відносяться: визначена кількість речень та Наявність тими и ОСНОВНОЇ думки; послідовність та завершеність викладу; граматичний и змістовій зв'язок Між виразами.
Текст документа Складається з логічніх елементів: вступити, доказу та Закінчення. Вступ готує адресата до сприймання тими (подається історія питання, зазнач...