Теми рефератів
Авіація та космонавтика Банківська справа Безпека життєдіяльності Біографії Біологія Біологія і хімія Біржова справа Ботаніка та сільське гос-во Бухгалтерський облік і аудит Військова кафедра Географія
Геодезія Геологія Держава та право Журналістика Видавнича справа та поліграфія Іноземна мова Інформатика Інформатика, програмування Історія Історія техніки
Комунікації і зв'язок Краєзнавство та етнографія Короткий зміст творів Кулінарія Культура та мистецтво Культурологія Зарубіжна література Російська мова Маркетинг Математика Медицина, здоров'я Медичні науки Міжнародні відносини Менеджмент Москвоведение Музика Податки, оподаткування Наука і техніка Решта реферати Педагогіка Політологія Право Право, юриспруденція Промисловість, виробництво Психологія Педагогіка Радіоелектроніка Реклама Релігія і міфологія Сексологія Соціологія Будівництво Митна система Технологія Транспорт Фізика Фізкультура і спорт Філософія Фінансові науки Хімія Екологія Економіка Економіко-математичне моделювання Етика Юриспруденція Мовознавство Мовознавство, філологія Контакти
Українські реферати та твори » Иностранный язык » Особливості словотворення в американському варіанті англійської мови

Реферат Особливості словотворення в американському варіанті англійської мови

Міністерство освіти і науки Російської Федерації

Армавірський державний педагогічний університет

Кафедра англійської філології

та методики викладання англійської мови

Курсова робота

ОСОБЛИВОСТІ словотвору В АМЕРИКАНСЬКОМУ ВАРІАНТІ АНГЛІЙСЬКОЇ МОВИ

Виконала:

студентка 302 групи

факультету іноземних мов

Кузнєцова Н.С.

Науковий керівник:

канд. філол. наук, доцент

Донцова Л.Н.

Армавір 2010


Зміст

Введення

Глава I. Американський англійський як варіант англійської мови

1.1 Проблема статусу американського варіанту англійської мови

1.2 Лексичні особливості американського варіанта англійської мови як віддзеркалення культури та історії народу

Глава II. Шляхи розвитку американської лексики та особливості словотворення

2.1 Особливість деривації

2.2 словоскладання в американському англійському

2.3 Особливості конверсії як способу словотворення в Америці

2.4 Скорочення і бленди в американському англійському

Висновок

Список літератури


Введення

Вже давно спостерігається інтерес до вивчення шляхів збагачення словникового складу американського варіанту англійської мови. Ось чому обрана тема дослідження представляється нам цікавою і актуальною .

Об'єктом нашого вивчення є шляхи поповнення словникового складу американського варіанту англійської мови.

Предметом вивчення є особливості словотворення американського варіанту англійської мови.

Мета дослідження - розглянути особливості і специфіку словотвору в сучасному американському англійською.

Реалізація поставленої мети передбачає вирішення низки конкретних завдань:

Визначити статус, займаний американським англійським по відношенню до англійської мови у Великобританії;

Виявити лексичні особливості американської англійської;

Простежити шляхи розвитку американської лексики і словотвору в американському англійському.

Для вирішення поставлених завдань були використані методи контекстологіческого аналізу в поєднанні з компонентним аналізом, що є основними в дослідженні. Також нами були використані метод комплексного філологічного опису і дефініціонного метод.

Цілі і завдання дослідження визначили структуру цієї курсової роботи. Вона складається з вступу, двох розділів, висновку і списку використаної літератури.

У вступі визначається тема дослідження, обгрунтовується її актуальність, формуються мета і завдання, дається характеристика основних методів.

У першому розділі визначається статус американського варіанту англійської мови та основні його відмінності від британської англійської, розглядаються л ексіческіе особливості американського варіанту англійської мови як віддзеркалення культури та історії народу.

У другому розділі розглядаються шляхи розвитку американської лексики та особливості словотворення.

У висновку повідомляються результати проведеного нами дослідження, і коротко підводиться підсумок.


Глава I. Американський англійський як варіант англійської мови

Американський англійський - самий Найпоширеніший мовної варіант англійської мови, прийнятий національний стандарт цієї мови на території США. Англійська мова в США, так само як і в інших регіонах свого поширення був привнесений до Північної Америки британськими (переважно англійськими) колоністами в XVII-XVIII століттях, після чого під впливом різноманітних зовнішніх і внутрішніх факторів, в ньому розвинувся цілий ряд своєрідних рис на всіх мовних рівнях.

У самих США американський англійський є рідною для 80% населення країни і має стандартний, закріплений в освітній системі і ЗМІ ряд властивостей в області орфографії, граматики, лексики. Тим не менш, він, так само як і англійський взагалі, не закріплений в федеральної конституції як офіційна мова США, хоча фактично ним є. В Останнім часом, із зростанням іспаномовного населення, посилився рух за надання йому державного статусу, що вже досягнуто на рівні багатьох штатів. Після закінчення Другої світової війни, саме значний територіальний і кількісний охоплення американської англійської мови, підкріпленого значними економічними ресурсами США, допоміг англійському мові отримати більш широке світове значення і вплив на інші мовні системи.

Оскільки близько 70% носіїв англійської мови проживають на території США, саме цей мовний варіант поступово стає домінуючим при вивченні англійської як іноземної мови, хоча раніше навчальні посібники і культура мовлення в основному спиралися на британський варіант (т. зв. нормативне вимова). З 50-х - 60-х років XX століття відзначається посилене проникнення американізмів в англійську мову британців, австралійців, новозеландців, канадців і ірландців, а з 70-х років, і особливо з 90-х - у мова іншомовних народів. Особливо інтенсивно американізми проникають в лексичний склад мов з відносно невеликою кількістю носіїв, які також використовують латинський алфавіт (французька, італійська, польська та ін), а також в інші германські мови (нідерландська, німецька, шведська, датський і ін). Менш схильні до цього процесу іспанську мову (де перевагу за традицією віддається неолатінізмам), а також мови з нелатинським алфавітом (російська) і китайську мову (де поширене словоскладання споконвічних елементів).

В кінці XX століття, однак, подібне домінування викликало звинувачення англомовних держав в неоколоніалізмі, мовному імперіалізмі, придушенні інших мов, розвиток руху антиглобалістів. Слід зазначити, однак, що в більшості країн світу поширення англійської мови та англіцизмів відбувається добровільно, а не нав'язується насильно ззовні.

1.1 Проблема статусу американського варіанту англійської мови

Історія кожної мови унікальна, так як вона здійснюється на своєму неповторному мовному матеріалі. Мовні зміни призводять до вдосконалення мови як засобу спілкування і пізнання. При цьому зміни мовної системи, як правило, обумовлені розвитком суспільства, його матеріальної і духовної культури.

Особливості англійської мови в Америці вже давно привертають увагу лінгвістів. І немає єдності думок про місці, займаним американським англійським по відношенню до британського англійському. Одні автори вважають мову американців варіантом або різновидом англійської мови. Інші дотримуються тієї думки, що це самостійний мову. Існує і третя точка зору, згідно з якою, так званий, American English є діалектом англійської мови у Великобританії.

Найбільш вдалим і найбільш точно відбиваючим справжній стан речей слід визнати термін "американський варіант англійської мови ". Існує ряд фактів, що дозволяють визнати American English і British English варіантами одного й того ж мови:

Питома вага мовних явищ, відрізняються в британському й американському вживанні, відносно невеликий. Переважна більшість граматичних форм та лексичних одиниць збігається як за своїм значенням, так і за вживання. Більш помітні розбіжності в області фонетики. Однак більшість з них зводиться до відмінностей у відтінках і варіантах окремих фонем, до функціональних або артикуляційним особливостям деяких звуків.

Літературна норма, прийнята в США, являє собою дещо модифікований варіант британської норми. В цьому неважко переконатися, ознайомившись з нормативними посібниками з граматики та лексиці, видаваними в Америці.

Обидва варіанти збігаються в своїх найбільш істотних структурних ознаках. Це знаходить особливо яскраве прояв у галузі словотворення, синтаксису і морфології.

Про спільності обох варіантів свідчить і...


Страница 1 из 4Следующая страница

Друкувати реферат
Замовити реферат
Товары
загрузка...
Наверх Зворотнiй зв'язок