Зміст
Введення. 2
Глава 1. Оголошення про знайомство як особливий вид спілкування і жанр. 4
1.1 Оголошення про знайомство - особливий текстовий жанр. 4
1.2 Поєднання експресії і стандарту в текстах німецьких і російських ОЗ. 9
Глава 2. Росіяни і німецькі оголошення про знайомство: фреймова модель. 11
2.1 Фреймова модель оголошень про знайомствах. 11
2.2 Мовні засоби вираження фреймових складових: гендерні відмінності 15
Глава 3. Етнокультурна специфіка жанрової структури і мовного оформлення оголошень про знайомство. 19
Висновок. 25
Список використаної літератури .. 27
Введення
Вивчення різних сфер спілкування відноситься до однієї з головних завдань, що стоять перед сучасної лінгвістикою, інша актуальна проблема - проблема співвідношення людини і його мови. Дослідження оголошень про знайомство (далі ОЗ) вносить свій внесок у вирішення зазначених завдань, дозволяючи вивчити деякі особливості такої сфери спілкування, як спілкування між чоловіком і жінкою.
Об'єктом початого дослідження є жанр В«Оголошення про знайомствоВ» в російських і німецьких газетах.
В Як предмета вивчення виступають етнокультурні та гендерні особливості устрою когнітивного рівня жанру ОЗ та специфіка його мовного втілення, жанрообразующие ознаки ОЗ та особливості оформлюваної їм ситуації спілкування.
Метою роботи є багатоаспектне дослідження російських і німецьких ОЗ, виявлення подібності, гендерних та етнокультурних відмінностей. Реалізація поставленої мети передбачає вирішення наступних дослідницьких завдань:
-->p>
1) визначити специфіку ситуації спілкування і його тип в ОЗ;
2) виявити конститутивні ознаки ОЗ;
3) охарактеризувати фреймову модель досліджуваного жанру і особливості її реалізації в російській і німецькій лінгвокультурах;
4) уточнити і перевірити на іншому матеріалі раніше зроблені в роботах попередників висновки щодо специфіки самопрезентації та Портретування в російських і німецьких ОЗ;
5) визначити гендерну та етнокультурну специфіку реалізації фрейма БАЖАНІ ВІДНОСИНИ в російських і німецьких ОЗ шляхом зіставлення частотних характеристик лексем у жанрі ОЗ та частотних словниках і національних корпусах;
6) виявити гендерні та етнокультурні уподобання авторів ОЗ у виборі мовних форм.
Основним методом дослідження є описовий метод з елементами кількісної методики, контекстуально-семантичного і когнітивно-мовного аналізу.
В даній роботі встановлено, що вершиною фреймової моделі ОЗ, що включає три фрейма самопрезентації, портретування, БАЖАНІ ВІДНОСИНИ, є фрейм БАЖАНІ ВІДНОСИНИ. Виявлено гендерна та етнокультурна специфіка, виявляється на мовному та когнітивному рівні ОЗ. Зіставлення найбільш частотних в ОЗ лексем з даними російських і німецьких національних корпусів і частотних словників виявило ряд відмінностей типового для ОЗ і характерного для відповідних мов, що обумовлено специфікою жанру. Визначено специфіку ситуації спілкування в ОЗ та уточнено місце ОЗ в сучасному жанровому континуумі і виділюваних лінгвістами типах спілкування.
Глава 1. Оголошення про знайомство як особливий вид спілкування і жанр
1.1 Оголошення про знайомство - особливий текстовий жанр
Наукове дослідження оголошень про знайомство (далі - ОЗ) бере свій початок за кордоном ще в XIX в., Російські лінгвісти до оголошеннях про знайомства звернулися відносно недавно; досліджувалися лінгвотекстовие особливості оголошень про знайомство (Соколова 2004), їх культурно-мовні характеристики (Курченкова 2000), що функціонують в БО гендерні стереотипи (Черкасова 2004), концептуальне простір БО (Шибанова 2004).
В Останнім часом ОЗ неодноразово ставали предметом лінгвістичного аналізу в Росії і за кордоном [Шибанова 2004; Рогальова 2005; Черкасова 2006; Царікевіч 2007; Громова 2007]. Узагальнення висновків різних дослідників дозволило скласти загальну картину типового для цього жанру:
- ОЗ - універсальні для ряду етносів (російського, французького, німецького, англійського, американського та ін) лінгвокультурні тексти, але мають не тільки загальні змістовні, формальні та конститутивні ознаки, але й специфічні для тієї чи іншої культури;
- в тексті ОЗ можна виділити три частини/блоку/субтекста (самопрезентації, Портретування і БАЖАНІ ВІДНОСИНИ);
- до жанровими особливостями ОЗ слід віднести поєднання жанрової специфіки оголошення і власне реклами; гендерну маркированность тексту; поєднання інформативної та воздействующей функцій; чітку композицію тексту, трафаретність, обмежений набір використовуваних мовних засобів; переплетення тенденції до стандартності і до виразності, пов'язане з синкретичной природою жанру; в ряді випадків тенденцію до евфемізаціі;
- в комунікативному просторі ОЗ взаємодіють різні стратегії, однією з яких є стратегія самопрезентації особистості;
- гендерні стереотипи є обов'язковим компонентом когнітивної семантики ОЗ: виступають як імплікатури, які реалізуються в мовних/текстових одиницях різної природи. [1]
ОЗ, будучи особливим текстовим жанром, характеризуються певними ознаками і володіють певними етнокультурними особливостями, специфічним концептуальним наповненням.
Слідом за В. В. Дементьєва мовний жанр (далі - РЖ) ми розглядаємо як В«засіб формалізації соціальної взаємодіїВ» [2]. Для визначення жанрово-структурних ознак ОЗ звернемося до особливостей ОЗ як різновиду оголошення взагалі. У дисертаційному дослідженні Є. А. Курченковой були визначені конститутивні ознаки оголошення як жанру:
1) наявність якогось факту, про який необхідно повідомити в оголошенні;
2) наявність у тексті інформативною і що впливає функцій, які проявляються в поєднанні перлокутивний мети і интенциональной установки;
3) опосередкованість ЗМІ;
4) обмежений обсяг. [3]
На підставі виділених ознак під оголошенням розуміється В«передане в усному або письмовому вигляді через засоби масової інформації коротке повідомлення автора адресату про якийсь факт, який мав, має або буде мати місце в дійсності, з метою спонукати адресата до небудь дій В»[4].
ОЗ володіє всіма зазначеними характеристиками: мається факт, В«про який необхідно повідомити в оголошенніВ», - самотність, зацікавленість адресанта у створенні відносин; в тексті ОЗ можна відзначити поєднання інформативної (адресант повідомляє якусь інформацію про себе і про цілі подачі оголошення) і воздействующей функцій (адресант спонукає адресата до встановленню контакту). Проте присутність в текстах ОЗ ряду інших функцій (Саморепрезентатівной, що включає відбиття особистісних і зовнішніх характеристик автора; апеллятівной, директивної та ін) дає право стверджувати про поліфункціональності його интенциональной установки.
ОЗ можна визначити як передане в письмовому вигляді через засоби масової інформації повідомлення автора адресатові (протилежної статі) з метою встановлення контакту та розвитку подальших відносин. Від оголошень взагалі даний РЖ буде відрізняти параметр адресата: текст ОЗ будується на актуалізації біологічної статі.
Уточнити дане нами визначення допоможе звернення до існуючим класифікаціям РЖ. Найбільш розробленою є класифікація РЖ відповідно до интенциональной установкою тексту, прийнято виділяти чотири класу РЖ: інформативні, імперативні, етикетні, оціночні. Визначити місце ОЗ в класифікації РЖ на підставі іллокутивних-перформативного критерію досить проблематично, так як жанр ОЗ, як вже було зазначено раніше, має кілька комунікативних цілей. Є. А. Курченкова робить спробу класифікації оголошень, що функціонують в ЗМІ, спираючись на існуючу класифікацію мовних актів, і виділяє оголошення-інформативний, оголошення-екс...