Теми рефератів
Авіація та космонавтика Банківська справа Безпека життєдіяльності Біографії Біологія Біологія і хімія Біржова справа Ботаніка та сільське гос-во Бухгалтерський облік і аудит Військова кафедра Географія
Геодезія Геологія Держава та право Журналістика Видавнича справа та поліграфія Іноземна мова Інформатика Інформатика, програмування Історія Історія техніки
Комунікації і зв'язок Краєзнавство та етнографія Короткий зміст творів Кулінарія Культура та мистецтво Культурологія Зарубіжна література Російська мова Маркетинг Математика Медицина, здоров'я Медичні науки Міжнародні відносини Менеджмент Москвоведение Музика Податки, оподаткування Наука і техніка Решта реферати Педагогіка Політологія Право Право, юриспруденція Промисловість, виробництво Психологія Педагогіка Радіоелектроніка Реклама Релігія і міфологія Сексологія Соціологія Будівництво Митна система Технологія Транспорт Фізика Фізкультура і спорт Філософія Фінансові науки Хімія Екологія Економіка Економіко-математичне моделювання Етика Юриспруденція Мовознавство Мовознавство, філологія Контакти
Українські реферати та твори » Иностранный язык » Назви тварин в англійській мові

Реферат Назви тварин в англійській мові

ВСТУП. 2

1 ЧАСТИНА Класифікація розглянутих лексико-семантичних груп. 4

П ЧАСТЬ.Лексіческіе значення кожної підгрупи ЛСГ. 7

ВИСНОВОК. 14

Використана література: 21


ВСТУП.

В основу даної роботи лягла стаття кандидата філологічних наук Т.В.Шведчіковой з аналогічною назвою. Тільки в ній йшлося про найменуваннях домашніх тварин в російській мові. Хочеться розглянути подібне явище в англійській мовою.

Великий внесок у вивчення цієї теми вклав Олег Миколайович Трубачов, який в 1960 році опублікував монографію В«Походження назв домашніх тварин у слов'янських мовах В»- перший досвід монографічного дослідження етимології даної сфери слов'янської лексики. При компактності викладу книга надзвичайно насичена мовним матеріалом, осмислюються в контексті рясних відомостей культурно-історичного порядку. Цей досвід був відзначений в зарубіжній критиці як робота, без звернення до якої відтепер не зможе обійтися жодне дослідження в цій області.

В останні десятиліття інтерес до взаємодії мови і логіко-філософських категорій суттєво зріс у зв'язку з необхідністю цілісного і системного опису семантики, складу, функцій і розвитку мовних засобів, за допомогою яких здійснюється категоризація цієї взаємодії.

Все це виявляється в мові, в розвитку значень слів. В процесі пізнання людиною дійсності поняття уточнюються, і однією з важливих причин зміни значення слів є зміна позначається словом поняття. Семантична структура слова в процесі семантичного розвитку стає складніше, сполучуваність з іншими словами ширше і лексико-фразеологічні форми багатшими.

Опис системних зв'язків окремих лексико-семантичних груп (ЛСГ) - необхідний етап у пізнанні системної організації словникового складу мови в цілому. Імена - найменування домашніх тварин являють собою одну з багатьох семантичних угруповань у мові.

Найменування домашніх тварин семантично неоднорідні. Одні з них втратили В«внутрішню формуВ», інші мають прозору В«внутрішню формуВ».

Для опису системних зв'язків окремих ЛСГ необхідно:

а) розкладання лексичного значення слова на ознаки, достатні для описи аналізованої семантичної групи;

б) встановлення ознак інваріантних і диференціальних;

в) виявлення структурно-семантичної організації групи на підставі тих опозицій, які спостерігаються між її членами.

Оскільки значення найменувань домашніх тварин моносемантічни і не залежать від дистрибуції, то для знаходження семантичних інваріантних диференційних ознак доцільно використовувати компонентний аналіз, т. тобто аналіз на рівні предметно-логічного значення. Компонентний аналіз дозволить представити значення кожного назви тваринного як складну одиницю плану змісту, розкладену на складові її елементарні семантичні компоненти як диференціальні семантичні ознаки.

Адекватне розкладання лексичного значення на семантичні компоненти як диференціальні ознаки в даному випадку можливо в силу того, що найменування домашніх тварин утворюють просту семантичну систему, просту тому, що:

а) всі досліджувані слова однозначні;

б) утворюють замкнену (чітко обмежену від інших) семантичну групу;

в) їх денотати дискретні - той чи інший ознака або присутній в даному назві, або відсутня в ньому, поступове наростання ознаки неможливо.


Для встановлення диференційних семантичних ознак досліджуваних слів можна використовувати їх словникові тлумачення.


1 ЧАСТИНА Класифікація розглянутих лексико-

семантичних груп

Лексичне значення кожного найменування домашньої тварини можна представити як пучок диференційних ознак, тобто семантичних компонентів:

1) доросла тварина; 2) самка і т. д.

Аналітично виражене лексичне значення домашньої тварини у вигляді диференційних семантичних ознак виявляє специфічність їх семного складу: стать, вік, видова класифікація, приплід.

Зафіксовані інваріантні та диференціальні ознаки найменувань домашніх тварин є тією сполучною початком, який певним чином організовує лексичні одиниці даної ЛСГ. Так, назви В«короваВ» - caw, В«свиняВ» - pig, В«вівцяВ» - sheep, В«козаВ» - goat, В«кіньВ» - horse, об'єднує те, що вони виражають один і той же ознака поняття домашньої тварини. Семантичний компонент В«Домашня тваринаВ» єінваріантні компонентом у структурі досліджуваних слів, тому що він обов'язково присутній у смисловій структурі слів даної ЛСГ в комбінації з різними диференційними семантичними ознаками, в силу яких зазначені найменування домашніх тварин вступають один з одним в різні семантичні зв'язки. Наприклад: англ. bull - caw - calf, відповідно - бик - корова, теля; ram - sheep - lamb, відповідно - баран - вівця - ягня. Дані ряди слів об'єднані в групи за певними ознаками.

Усередині групи назви, об'єднувалися за якоюсь однією з притаманних їм диференційних ознак, утворюють більш дрібні угрупування: вік, стать, наприклад, ряд В«drake - duck - ducklingsВ» - селезень - качка - каченята ...

В результаті об'єднання найменувань домашніх тварин по одному з диференційних семантичних ознак одне і те ж назву потрапляє в різні об'єднання: по виду - в одному ряду, по підлозі - в іншому, за віком - В третьому. Ще приклад: В«козел - коза - козеняВ» - billy goat - nanny goat - kids; cock - hen - chick (en) В«півень - курка - курча В». Окремою великою групою в англійській мові виділяються найменування коні. У Британії здавна займалися конярством, тому дана група назв, хоча і об'єднана по одному видовою ознакою, але дробиться на багато складових її підгруп. Це в першу чергу пов'язано з розведенням даного виду домашньої тварини. Якщо майже у всіх інших назв присутній тільки три слова, об'єднаних по одному видовою ознакою, то В«коняВ» представлена ​​більш широко: Загальне для всієї групи слово в даному прикладі В«horseВ» - кінь; далі йде В«mareВ» - кобила, потім В«fillyВ» - молода кобила, потім є слово colt В«жеребецьВ», stallion В«КіньВ», gelding В«меринВ», і, звичайно, foal В«ЛошаВ». Майже також багато назв і іншої групи, об'єднаної під загальним словом caw В«короваВ». Слід зазначити, що у групи В«horseВ» - кінь - є поняттям, не пов'язаним із статевим ознакою. Тоді як слова групи В«cawВ» - корова - об'єднуються під В«жіночимВ» началом, що пов'язано насамперед з призначенням даного виду домашньої тварини. Отже, В«бикВ» - ox; bullock - В«віл, не виробникВ»; heifer - В«ТьолкаВ»; steer - В«бичок (кастрований). З найменуванням В«СобакаВ» - dog - справа йде так само, як зі словом В«КороваВ»: це нейтральне слово вживається для найменування даного виду тварин, але якщо йдеться про розведення, то собака В«dogВ» - Це кобель, а bitch - це В«сукаВ». Виходячи з цих спостережень, можна зробити висновок, що в межах ЛСГ найменування домашніх тварин об'єднується по одному семантичному ознакою і протиставляються по іншому (вид - стать).

В результаті об'єднання і протиставлення назв за встановленими для їх семного складу семантичним ознаками утворюються різного типу парадигми. Можна виділити наступні типи парадигм:

1) Парадигму, в якій члени протиставлені за якістю семантичного ознаки (кожну назву, що входить в парадигму по певному диференціальному семантичномуознакою, має той самий ознака у своєму семного складу, але якість цієї ознаки різному):

а) видового; б) статевого; в) вікового ... Наприклад: В«борівВ» - boar,

В«кнурВ» - hog, В«свиняВ» - pig, В«ПоросяВ» - теж pig (s), є і ще одне,

рідко вживане В«sowВ» - свиня-проізводітельніцей. Парадигму, в протиставлення будується на співвідношенні В«наявність - відсутністьВ» ознаки: colt В«Молодий жеребецьВ» - stalling В«жеребець-виробникВ» - gelding В«мерин, кастрований жер...


Страница 1 из 3Следующая страница

Друкувати реферат
Замовити реферат
Товары
загрузка...
Наверх Зворотнiй зв'язок