Реферат
Методи навчання читання англійською мовою
Виконав:
Викладач:
Москва 2007р.
Зміст:
1. Авторські методи вивчення мов.
2. Методична система навчання читанню Майкла Уеста.
3. М.Уест і його методика навчання читання.
1. Авторські методи вивчення мов
З тих пір, як люди заговорили на різних мовах, суспільство стало потребувати перекладачах. Товмачі цінувалися скрізь. До останнього часу вивчення іноземних мов було швидше хобі, ніж жорстокою реальністю. Знати іноземну мову - означало бути естетом, належати до певного кола. Але часи змінюються ...
Зараз нас все менше лякає величезна фортеця під назвою "Іноземна мова", так як відомо, що будівництво будь-якої міцності починається з архітектурного плану. І, в даному випадку, цим необхідним планом служить знання сучасних методик вивчення іноземних мов.
Очевидним залишається той факт, що в кінці ХХ ст. в Росії та інших країнах відбулася "Революція" в методах викладання англійської мови. Раніше всі пріоритети без залишку віддавалися граматиці, майже механічному оволодінню вокабуляром, читанню і літературному перекладу. Оволодіння мовою здійснювалося за допомогою довгого рутинної праці. Не дивно, що мову добре знали одиниці: тільки дуже цілеспрямовані та працьовиті люди могли оволодіти ним на високому рівні.
Зараз для досягнення такого як і раніше високого соціального становища теж потрібно чимало старанності, завзятості і щоденної праці. Але воістину "Революційно" те, що мова стала в тій чи іншій формі доступний більшості. Викладання мови придбало прикладний характер, в той час як раніше воно було порівняно абстрактним і теоретизированним. Ще Аристотель вивів знамениту тріаду викладацької етики, яка як не можна краще співвідноситься з сучасними вимогами: логос - якість викладу, пафос - контакт з аудиторією, етос - ставлення до оточуючих. Це правило справедливо і для оратора, і для актора, і для викладача іноземної мови.
Функції педагога в освітньому процесі значно змінилися. На зміну вчитель-ментор, вчитель-диктатор прийшов учитель-спостерігач, вчитель-посередник, вчитель-"умиротворитель" і "керівник". Хоча особистість викладача в даному випадку відходить на другий план, вплив її на аудиторію, не зменшується, а, навпаки, зростає.
У зв'язку з цим знання історії методики викладання іноземних мов допоможе починаючому викладачеві вільніше орієнтуватися у виборі прийомів навчання, раціонально їх поєднувати у своїй роботі, свідомо і творчо застосовувати рекомендації даного навчального посібника. З цією метою нижче наводиться короткий огляд деяких авторських методів викладання іноземних мов зарубіжними вченими.
Метод Палмера . Англійський педагог і методист Гарольд Палмер ( Palmer , 1877 - 1950) - автор більше 50 теоретичних робіт, підручників і навчальних посібників. Його метод іменується усним методом .
Найбільший інтерес у методі Палмера представляє система вправ для створення правильних навичок усного мовлення, яка поділяється на такі види:
- чисто рецептивна робота (підсвідоме розуміння, свідома усна асиміляція, тренування у виконанні наказів, односкладові відповіді на загальні питання);
- рецептивно-имитативная робота (повторення за вчителем звуків, слів і речень);
- умовний розмову (Питання та відповіді, накази та відповіді, заканчивание пропозицій);
- природна бесіда.
Метод Уеста . Англійський педагог і методист Майкл Уест ( West , 1886) - автор близько 100 робіт, присвячених навчання читанню, усного мовлення, а також складання навчальних словників. Уест є відомим представником прямого методу. Читання за методом Уеста є не тільки метою, але й засобом навчання, особливо на початковому етапі: воно дозволяє накопичити словник і створити, таким чином, базу для розвитку навичок читання та усного мови. Основна заслуга Уеста полягає в тому, що він створив серію навчальних посібників, що представляють собою тексти, складені на раніше відібраних лексичних одиницях з урахуванням поступовості введення нових слів і повторюваності їх.
Метод Блумфілда. Одним із сучасних варіантів прямого методу є метод Блумфілда. Л.Блумфілд ( Bloomfield , 1887 - 1949) - відомий американський мовознавець, що зробив істотний вплив на сучасний стан методики викладання іноземних мов у США та в інших країнах. Концепція Блумфілда полягає в наступному: навчання іноземної мови переслідує практичні мети - вміння говорити і розуміти мову; навчання відбувається на усній основі і з усним випередженням, шляхом створення асоціацій; велике значення надається імітації і заучування напам'ять; проводиться цілеспрямована робота з розвитку слухового сприйняття і слухової пам'яті.
Метод Ч.Фріза, Р.Ладо . Американський лінгвіст-структуралісти Чарльз Фриз ( Fries , 1887 - 1967) і методист Роберт Ладо ( Lado ) - автори теоретичних робіт і підручників англійської мови для іноземців. Хоча в центрі їхньої уваги були питання навчання іноземним мовам дорослих, їх концепція справила істотний вплив на шкільну методику. Основні принципи методу Фриза - Ладо зводяться до наступному: вивчення іноземної мови нерозривно пов'язане з проникненням в культуру його народу, так як вони нероздільні. Проникнення в культуру народу має не лише освітнє, але чисто практичне значення. Незалежно від кінцевої мети основу навчання становить усне мовлення. Попереднє усне оволодіння мовою забезпечує надалі навчання читання письма, які розглядаються як процес впізнавання і передачі в графічному зображенні вже засвоєного усно матеріалу. Так як навчання читання та письма відмінно від навчання мовлення, вони не повинні змішуватися.
Проаналізувавши дані методи, можна зробити висновок, що метод Ч.Фріза, Р.Ладо обмежується лише одним аспектом - усною мовою; читання і письмо в ньому не розроблені. Метод Л.Блумфілда ілюструє повернення до натуральної методиці, коли вчили з голосу (В даному випадку з голосу інформанта) і все навчання зводилося до наслідування і до заучування напам'ять. Метод Палмер також зводиться до оволодіння безпосередньо усною мовою.
Вищеперелічені методисти, педагогіки та лінгвісти є представниками прямого методу, який виник на базі натурального. Таке найменування він отримав тому, що його прихильники прагнули слова іноземної мови та його граматичні форми асоціювати прямо (безпосередньо) з їх значенням, минаючи рідну мову учнів. Прямий метод давав позитивні результати завдяки раціоналізації навчального матеріалу, інтенсивному навчальному процесу, застосуванню наочних посібників і активних методів навчання.
2. Методична система навчання читання Майкла Уеста
Англійська методист Майкл Уест (1886-1973) створив свою методичну систему, яка мала великий вплив на подальший розвиток методики навчання читання. Свою систему він розробив в 20-30-ті роки XX ст. для масової школи Бенгалії (Індія) і описав у книжці "Learning to Read а Foreign Language", а також в цілої серії градуйованих хрестоматій-посібників з читання англійською мовою.
Основним завданням системи він вважає навчання учнів, перш за все, читання на іноземною мовою, переносячи навчання усного мовлення на останні два класи, де кількість учнів різко скорочується.
Психологічним обгрунтування цієї системи є такі положення:
- читати можна вчити окремо від усного мовлення, у всякому разі, не на його основі;
- читання є більш легким видом діяльності, ніж мова;
- читання на будь-якому рівні розвитку має практичну цінність, а пов'язане з цим відчуття успіху підвищує інтерес учнів до іноземної мови;
- читання є основним шляхом залучення до культури народу, мова якого вивчається.
В результаті читання великої кі...