Теми рефератів
Авіація та космонавтика Банківська справа Безпека життєдіяльності Біографії Біологія Біологія і хімія Біржова справа Ботаніка та сільське гос-во Бухгалтерський облік і аудит Військова кафедра Географія
Геодезія Геологія Держава та право Журналістика Видавнича справа та поліграфія Іноземна мова Інформатика Інформатика, програмування Історія Історія техніки
Комунікації і зв'язок Краєзнавство та етнографія Короткий зміст творів Кулінарія Культура та мистецтво Культурологія Зарубіжна література Російська мова Маркетинг Математика Медицина, здоров'я Медичні науки Міжнародні відносини Менеджмент Москвоведение Музика Податки, оподаткування Наука і техніка Решта реферати Педагогіка Політологія Право Право, юриспруденція Промисловість, виробництво Психологія Педагогіка Радіоелектроніка Реклама Релігія і міфологія Сексологія Соціологія Будівництво Митна система Технологія Транспорт Фізика Фізкультура і спорт Філософія Фінансові науки Хімія Екологія Економіка Економіко-математичне моделювання Етика Юриспруденція Мовознавство Мовознавство, філологія Контакти
Українські реферати та твори » Иностранный язык » Лексико-граматичне поле ввічливості в сучасній англійській мові

Реферат Лексико-граматичне поле ввічливості в сучасній англійській мові

МІНІСТЕРСТВО АГЕНСТВО ДО ОСВІТИ

ГОУ ВПО В«Кемеровський державний університетВ»

ФІЛІЯ Кемеровський державний УНІВЕРСИТЕТУ

в м. Прокоп'євську

(ПФ КемГУ)

Лексико-граматичне поле ввічливості в сучасній англійській мові

Дипломна робота

Науковий керівник:

Робота допущена до захисту

В«___В» _______________ 2006р.

Робота захищена:

В«___В» _____________2006г.

з оцінкою _______________

Голова ДАК:

_________________________

Члени ДАК:

Прокоп'євськ 2006


Зміст

ВСТУП. 3

Глава 1. Розгляд мови з точки зору полів .. 7

1.1 Теорія поля. 7

1.2 Прагматика спілкування. 11

1.3 Ввічливість з точки зору мовного етикету. 17

Глава 2. Норми мовної поведінки .. 21

2.1 Принцип ввічливості в мовленнєвому спілкуванні. 21

2.2 Засоби пом'якшення категоричності. 25

РОЗДІЛ 3. ЛГП ввічливості на основі імперативного речення в англійській мові. Аналіз художньої літератури .. 31

3.1 Кінцеві форматіви will, please. 32

3.2 Прохання. 33

-->> 3.3 Відмова в проханні. 37

ГЛАВА 4. Евфем як спосіб створення політично коректної лексики .. 40

4.1 Групи евфемізмів. 47

Список літератури .. 60


ВСТУП

Загальновідомо, що відмінною рисою вітчизняного мовознавства є його однаково великий інтерес до проблем всіх трьох рівнів мовної структури, а лексикологію як особливий розділ мовознавства визнають дітищем російської лінгвістичної традиції.

До питань взаємодії лексики і граматики зверталися багато дослідників в галузі лінгвістики (В.В. Виноградов, В.К. Ярцева, С.Д. Кацнел'сон, І.П. Іванова, Р. Бугарскій та ін.) Ще Л.В. Щерба вказував на необхідність ретельного і глибокого вивчення цих проблем. Подальший розвиток його погляди отримали в працях цілого ряду радянських вчених. Академік В.В. Виноградов писав: В«Нерозмежований або змішання різних структурних відносин або різних рівнів у мовою, а також відсутність ретельного аналізу їх взаємодії неминуче веде до плутанини в колі різних структурно-смислових мовних одиниць ". Облік взаємодії лексико-граматичних засобів, на його думку, допоміг би В«ясніше і точніше відтворювати систему функціонування і співвідношення всіх мовних одиниць у структурі мови і в мовної комунікації В». [8, c.15]

Тим не Проте, такі проблеми, як польова організація в мові, асиметрія граматичної форми та її змісту з точки зору її обумовленості і правомірності в мові, різноманіття і конкретні форми комплементарного функціонування лексичних та граматичних засобів у мові і інші, тільки намічені і чекають своєї розробки.

Ввічливість як предмет лінгвістичного вивчення неодноразово привертала до себе увагу мовознавців (Lakoff, 1993; Формановская, 1979; Leech, 1983; Brown, Levinson, 1987; Kasper, 1990; Карасик, 1992; Rathmayr, 1997 і ін)

Дослідження ввічливості в сучасному мовознавстві проводиться в рамках антропологічних, етнолінгвістичних, прагматичних, соціо-та психолінгвістичні робіт. Різні підходи досліджують вежлтвость в мовній теорії та практиці, в співвідношенні з нормативними рамками поведінки, культурно-специфічними факторами й фактором ситуації.

Дане дослідження являє собою спробу докладного опису польової структури ввічливості в сучасній англійській мові. Основними його завданнями є:

а) з'ясувати конкретну специфіку реалізації польового принципу в англійській мові;

б) вивчити особливості побудови і функціонування лексико-граматичного поля (Далі ЛГП) у співвідношенні з лексико-семантичним полем;

в) виявити ЛГП ввічливості на основі розгляду імперативного пропозиції в англійською мовою;

г) з'ясувати роль модальних дієслів will, would, could в ЛГП ввічливості;

д) визначити зв'язок Евфем з ЛГП ввічливості;

е) виявити як найменш піддані змінам, так і більш чутливі і схильні до зрушень ділянки поля.

Актуальність цієї роботи визначається інтересом сучасної лінгвістики до вивчення закономірностей вживання мовних одиниць, які використовуються в ЛГП ввічливості.

Наукова новизна роботи полягає в тому, що в рамках досліджуваного ЛГП вперше розглядається група евфемізмів, створена за принципом ввічливості.

У даній роботі в якості одного з основних оперативних понять прийнято поняття лексико-граматичного поля, розглянутого тут як просторова модель східчастої структури. У процесі роботи вона буде виявлятися на базі двох основних видів імперативного пропозиції: прохання та відмови у ввічливій формі, проте дослідження буде направлено в більшій мірі на запитання-прохання, а формули відмови будуть розглядатися в готовому вигляді.

Матеріалом дослідження послужили художні тексти англійської мови. У жанровому відношенні головним чином залучені проза і драматургія. Крім того, використані газетні і журнальні публікації зарубіжній пресі. Накопичений фактичний матеріал доповнений даними англо-російського та англо-англійського словників.

В дипломній роботі застосовуються наступні методи дослідження : дедуктивний метод, метод контекстуального аналізу для виявлення ситуацій спілкування, побудованих за принципом ввічливості і метод мовностилістичні аналізу в роботі з газетними і журнальними публікаціями.

Практична значимість роботи полягає в тому, що результати дослідження можуть бути використані в різних курсах з теорії комунікації, прагматиці і теорії мовних актів, при практичному вивченні англійської мови як засобу спілкування, при написанні курсових робіт з даної тематики.

Обсяг і структура роботи визначається послідовністю поставлених завдань. Диплом складається з вступу, трьох розділів, висновку, списків використаної вітчизняної, іноземної та художньої літератури.

У вступі обгрунтовуються актуальність і наукова новизна дослідження, формулюються мета і завдання, вказуються методи, використані при аналізі мовного матеріалу і можлива область застосування отриманих результатів.

У першій главі викладається теоретична база дослідження, виділяються характеристики ЛГП, аналізується семантичний ознака поля В«проявляє (не) ввічливістьВ». Крім того, розглядаються функції ввічливості та фактори, релевантні для вербальної репрезентації ввічливості в рамках прагматики спілкування.

У другому розділі розглядається принцип ввічливості (Такту) Дж. Ліча, аналізуються засоби пом'якшення категоричності в англійській розмовної мови, і встановлюється частотність їх вживання; досліджуються способи реалізації конституентов ЛГП ввічливості на основі імперативного речення в англійській мові. Тут же наводяться приклади з художньої літератури.

У третьому розділі розглядається група евфемізмів, створена за принципом ввічливості, аналізуються газетні та журнальні публікації з метою виявлення ступеня вживання вищезгаданої групи евфемізмів в зарубіжній пресі.

На закінчення в узагальненій формі викладаються результати дослідження, представлені в двох блок-схемах.


Глава 1. Розгляд мови з точки зору полів 1.1 Теорія поля

Розгляд мови з точки зору полів має не тільки теоретичне, але і велике практичне значення, оскільки такий підхід до мови відповідає природним умовам мовного спілкування, коли граматичні, лексичні, а також фонетичні кошти використовуються в синтезі, в їх невід'ємною зв'язку, так що одні доповнюють, підсилюють або замінюють інші.

На можливість існування різних типів лексичних об'єднань вчені звернули увагу ще в 19ст. (Покровський М.М.)

Спочатку теоретичне осмислення поняття В«поляВ» в мові містилося в роботах ...


Страница 1 из 10Следующая страница

Друкувати реферат
Замовити реферат
Товары
загрузка...
Наверх Зворотнiй зв'язок