МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИБІЛОРУСЬ
Інститутпарламентаризму та підприємництва
Кафедра В«ЖурналістикаВ»
Спеціальність В«ЖурналістикаВ»
Курсова робота
з дисципліни В«Стилістикаросійської мови В»
Стилістичніфункції синонімів у публіцистичних текстах
МІНСЬК 2010
ЗМІСТ
Введення
Глава1 Синонімія російської мови
1.1 Поняттясинонімії російської мови
1.2 Класифікаціясинонімів
1.3 Функціїсинонімів
1.4Стилістично невиправдане вживання синонімів
Глава2 Функціонування синонімів у публіцистиці, взаємозв'язокз газетними жанрами
2.1Функціяуточнення
2.2 Функціязаміщення
2.3 Функціяроз'яснення
2.4 Функціїградації, зіставлення і протиставлення
2.5 Помилки привживанні синонімів
Висновок
Списоквикористаних джерел
Додатка
Введення
Курсоваробота присвячена дослідженню явища синонімії в публіцистичних текстах.Тема - стилістичні функції синонімів у публіцистичних текстах - дужеактуальна в даний час, оскільки синоніми є засобом вираженнядумок і почуттів сучасної людини у всьому їх різноманітті. А це дужеважливо для журналіста, в особливості практикуючого в друкованих ЗМІ. Передачадинаміки події, опису, багатство, точність і повнота переданоїінформації - все це вимагає вживання всіх можливостей слова.
Синонімія- Достатньо вивчене явище, склад синонімів російської мови вивчається вжебільше 200 років. Тим часом це питання залишається актуальним, так як дляжурналіста надзвичайно важливо точне, стилістично правильне вживанняслів. Сама синонімія многаспектна і поліфункціональна, що, в деякійступеня, пояснює розбіжності, що виникають навколо синонімів і їх тлумачення.Вчені, наприклад, досі ведуть суперечки про те, які слова вважати синонімами,як їх класифікувати, які критерії синонімічності є визначальними.При цьому висловлюються різноманітні і, часто, суперечливі думки.
Метоюроботи є дослідження функцій синонімів у публіцистичних текстах. Завданнями- Розгляд стилістичних особливостей синонімів, вивчення явищасинонімії на практичному матеріалі білоруських видань, а також розглядряду можливих проблем, що виникають при вживанні синонімів.
Об'єктомдослідження є синонімія російської мови, а предметом - синоніми вжурналістських текстах різних жанрів.
Науковановизна даної роботи полягає в тому, що явище синонімії саме впубліцистичних текстах вивчено дуже вузько, тоді як в художніхтворах ця тема розкривається досить широко. синоніміяросійська публіцистичний текст
Такождоцільно розглянути стилістичні помилки, які допускаються впубліцистичних текстах, оскільки на прикладах помилок найбільш просто вивчитифункціонування синонімів.
Глава 1. Синонімія російської мови
1.1Поняттясинонімії російської мови
Словав мові об'єднуються в різні лексико-семантичні групи, що утворюютьскладну систему. Синоніми - одна з ланок цієї системи.
Синоніми -слова, що позначають одне і те ж поняття, отже, тотожні абоблизькі за значенням.
Існуєрізне розуміння синонімії - вузьке, що визнає синонімами тільки тотожніслова, і широке, відповідно до якого синонімами вважаються всі близькі позначенню слова.
Великезначення має поняття синонімічного ряду. Група синонімів, об'єднаних спільнимосновним номінативним значенням, утворює синонімічний ряд - одиницюсистемності лексики з точки зору синоніміки. Як відомо, будь-яке слово завждивключається в групу слів, пов'язаних з ним по смисловий близькості. Одне слово,як правило, не вичерпує виразимого їм поняття, позначає лише частинасмислового поля. Група ж синонімів утворює систему відтінків одного і того жпоняття.
Синонімічнийряд - Це і шлях розвитку мови. Синонім з'єднує мовні факти в часі, влокальних і соціальних варіантах. Слова застарілі і нові, діалектні,просторічні і жаргонні знаходять своє місце в синонімічному ряду.Синонімічний ряд пов'язує і те, що прийнято загальномовного нормою, і те, щонародилося в індивідуальному творчості. Синонімічний ряд втілює різноманітністьі єдність літературної мови. [6]
Стилістичнасистема - це багато в чому стилістична синонімія. Добреволодіє мовою - це той, хто для кожного поняття знає всі можливі його вираження,придатні та негідні для певних умов мови. Перш за все, він повинен знатислова - стилістично нейтральні позначення понять і їх синоніми зузагальнено-жанрової (функціональної) забарвленням, синоніми з позитивною інегативною конотацією. Потім потрібно знати різні позначення поняття врамках синонімів з позитивною конотацією, їх відмінності у відтінках тадоцільність вибору того чи іншого в конкретних умовах мовлення. Те жсаме і щодо слів, виразів з негативною стилістичній забарвленням. Якщоносій мови добре знає подібні розбіжності у ставленні тисяч слів, то ценадійна запорука стилістично правильного мовлення. Потрібно тільки навчитисяпрактично користуватися всіма цими знаннями - різноманітно і безпомилково.Виносячи з пам'яті в мову стилістично підходяще слово - підходяще саме дляданої мовної ситуації, у відповідності з прийнятим стандартом стилю і іншимиумовами, відповідно до вашої особистістю, ви і утворюєте своє мовнетвір у цьому стилі, використовуючи синонім як стилеобразующее і (ширше) якстилістичне засіб. Будь-хто, в тому числі самий приватний, стиль мовлення маєсвої стилеобразующие кошти в системі мови і відкидає, відчужує від себеінші, сторонні. Стилеутворення - це вибір із синонімічних рядівмови слів потрібного стилю і їх мовленнєвий поєднання по стілеобразующим правиламицього стилю, заповнення ними відповідних синтаксичних структур, якітеж відбираються з числа стилістично синонімічних і відповідають нормам даногостилю. [4]
Вживаннясинонімів у публіцистиці, особливо в газеті характеризуєтьсянаціленістю на експресію виразу, прагненням разнообразив мова, уникаючидокучливих повторень. Все це природно призводить публіцистів довикористанню всіх можливих ресурсів синонімії. Крім того, в якостісинонімів до загальновживаним словам і термінам винаходяться все нові інові контекстуальні синоніми, різноманітні перифрази (нафта - чорне золото;ліс-зелене золото; лікарі - люди в білих халатах; медична допомога - службаздоров'я і т. д.). Нерідко в межах одного тексту вибудовується цілийсинонімічний ряд (він може складатися не тільки з лексичних одиниць, але йфразеологізмів і періфрастіческая зворотів мови): Зауважимо, що синонімія тутдосить умовна, узкоконтекстуальна. [3]
1.2Класифікація синонімів
Існуютьрізні класифікації синонімів. Враховуючи смислові та стилістичні відмінностісинонімів, їх поділяють на кілька груп: 1) семантичні (ідеографічні),2) стилістичні та 3) семантико-стилістичні. [6]
I. Семантичні , або ідеографічні, синоніми різнятьсясемантичними відтінками. Серед ідеографічних синонімів виділяються повні,або абсолютні, синоніми. Таких синонімів у мові дуже мало. Зазвичай цеіншомовні слова, еквівалентні російським. Абсолютні синоніми зазвичай неутримуються в мові: вони або диференціюються за значенням і стилю, або один зсинонімів виходить з ужитку, переходячи в пасивний запас словника.
Ідеографічнісиноніми нерідко розрізняються тонкими відтінками значення. Деякіідеографічні синоніми диференціюються за семантичної сполучуваності.
II.До стилістичним відносять синоніми, які мають однакове значення, алевідрізняються стилістичної забарвленням. Серед них виділяють дві групи:
а)синоніми, що належать до різних функціональних стилів;
б)синоніми, що належать до одного функціонального стилю, але мають різніемоційні та експресивні відтінки.
III. Семантико-стилістичні синоніми різняться і за змістом, і зас...