Теми рефератів
Авіація та космонавтика Банківська справа Безпека життєдіяльності Біографії Біологія Біологія і хімія Біржова справа Ботаніка та сільське гос-во Бухгалтерський облік і аудит Військова кафедра Географія
Геодезія Геологія Держава та право Журналістика Видавнича справа та поліграфія Іноземна мова Інформатика Інформатика, програмування Історія Історія техніки Комунікації і зв'язок Краєзнавство та етнографія Короткий зміст творів Кулінарія Культура та мистецтво Культурологія Зарубіжна література Російська мова Маркетинг Математика Медицина, здоров'я Медичні науки Міжнародні відносини Менеджмент Москвоведение Музика Податки, оподаткування Наука і техніка Решта реферати Педагогіка Політологія Право Право, юриспруденція Промисловість, виробництво Психологія Педагогіка Радіоелектроніка Реклама Релігія і міфологія Сексологія Соціологія Будівництво Митна система Технологія Транспорт Фізика Фізкультура і спорт Філософія Фінансові науки Хімія Екологія Економіка Економіко-математичне моделювання Етика Юриспруденція Мовознавство Мовознавство, філологія Контакти
Українські реферати та твори » Иностранный язык » Стилеобразующие фактори англійської публіцистики

Реферат Стилеобразующие фактори англійської публіцистики

Зміст

Введення

1. Мовні стилі

1.1 Поняття мовного стилю

1.2 Особливості публіцистичного стилю

2. Особливості підстилів публіцистичного стилюсучасної англійської літературної мови

2.1 Мова журнальних статей

2.2 Есе

2.3 Стиль ораторської мови

2.4 Стиль наукової прози

2.5 Стиль англійських офіційних документів(Ділова мова)

Висновок

Список літератури


Введення

Публіцистика - яскрава ознакасучасного світу. У зв'язку з цим, як зазначає С. Н. Горелікова, зараз, "якправило, досліджуються не мови взагалі, а входять до їх складу функціональністилі, які виконують різні конкретні функції спілкування між людьми(Розмовний, суспільно-політичний, офіційно-діловий, художній,публіцистичний та технічний) ". У зв'язку з ці тема нашої роботипредставляється досить актуальною: публіцистичний стиль широко використовується усучасній практиці, оскільки в сучасному світі, що вступив в фазупостіндустріального суспільства, наука розвивається бурхливими темпами, відбуваєтьсявзаємообмін між вченими різних країн, постійно здійснюються переказилітератури. Нарешті, при дослідженні якої-небудь проблеми не можна замкнутисятільки на роботах вітчизняних авторів, а повинні вивчати матеріали роботисвоїх колег з інших країн. При цьому англійська мова є сьогодніпрактично міжнародною мовою науки, на ньому проводяться міжнародніконференції та семінари, публікуються збірники авторів різних країн.

Все це говорить на користь важливості інеобхідності вивчення особливостей публіцистичного стилю англійської мови,що і є темою нашої роботи.

Метою роботи є виділенняхарактерних особливостей і стилеутворюючих чинників англійської публіцистики наоснові вивчення конкретних прикладів публіцистичного стилю.

Для досягнення поставленої метислід вирішити наступні завдання:

1.Мовні стилі

2.Особливості підстилів публіцистичного стилю сучасної англійськоїлітературної мови

Наше дослідження базувалося надослідженнях Г. І. Ахмановой, О. І. Богомолової, К. А. Глушкова, Н. М.Разінкіна, К. В. Харченко, Н. В. Чиркова, Дж. Телбота та ін Джереломматеріалу для аналізу послужили тексти гуманітарної та природноїрізновидів публіцистичного стилю.

Слід зазначити, що широке іінтенсивний розвиток публіцистичного стилю призвело до формування в йогорамках численних жанрів, таких, як: стаття, монографія, реклама. Кожномужанру властиві свої індивідуально-стильові риси, однак вони не порушуютьєдність публіцистичного стилю, наслідуючи його загальні ознаки і особливості. Вданій роботі ми досліджуємо особливості публіцистичного стилю, розділяючи його наокремі підвиди.


1. Мовністилі

1.1 Поняття мовного стилю

У кожномурозвиненому літературній мові спостерігаються більш або менш певні системимовного вираження, що відрізняються один від одного особливостями використаннязагальнонародних мовних засобів. У кожній з таких систем можна виділити однугрупу засобів, яка є провідною, найбільш помітною, найбільшсуттєвою. Так, термінологія є лексико-фразеологічної прикметоюнаукової прози. Однак, одна тільки термінологія ще не дає підстави длявиділення наукової прози в самостійну систему. Системний характервикористання мовних засобів проявляється насамперед у взаємодії івзаємозумовленості всіх основних засобів, що використовуються в даному тексті.

Системнийхарактер використання мовних засобів призводить до того, що в різних сферахвживання мови нормалізується вибір слів і характер їх вживання,переважне використання тих чи інших синтаксичних конструкцій,особливості вживання образних засобів мови, вживання різнихспособів зв'язку між частинами висловлювання і т. д. Такі системи називаютьсястилями мови або мовними стилями. Акад. В. В. Виноградов дає наступне"Визначення мовного стилю:" Стиль - це суспільно усвідомлена іфункціонально обумовлена, внутрішньо об'єднана сукупність прийоміввживання, відбору і поєднання засобів мовного спілкування в сфері того чиіншого загальнонародного, загальнонаціональної мови, співвідносна з іншими такимиж способами вираження, які слугують для інших цілей, виконують інші функції вмовної суспільній практиці даного народу ". [2, 45]

Коженстиль мови є більш або менш стійкою системою на даному етапірозвитку літературної мови. Стилі мови - категорія історична. Це означає,що вони змінюються, розвиваються, з'являються і зникають. Так, наприклад,особливості ораторської мови в англійському літературній мові зазналидеякі суттєві зміни в процесі свого розвитку. Ці зміни, якбуде показано нижче, обумовлені загальними змінами літературної англійськоїмови в певний період свого розвитку; газетний стиль англійськоголітературної мови виник шляхом відокремлення форми інформаційних повідомлень зпубліцистичного стилю і т.д.

Мовністилі виділяються як певні системи в літературній мові насамперед узв'язку з метою повідомлення. Кожен мовний стиль має більш-менш точнумета, яка зумовлює його функціонування і його мовні особливості.Так, для газетного стилю основною метою є інформація, реклама; метапубліцистичного стилю - переконання, заклик до дії, оцінка фактівдійсності; мета ділового стилю - встановити умови, обмеження та формиподальшого співробітництва двох і більше осіб; метою стилю наукової прозиє доказ певних положень, гіпотез, аргументація і т. д. [6, 25]

Коженмовний стиль має як загальні, типові для даного стилю особливості,лежать в основі виділення цього стилю в самостійний * мовний стиль, так іприватні форми його прояву. Співвідношення загального і приватного в мовних стиляхпроявляються по-різному в різні періоди розвитку цих стилів і усередині стильовоїсистеми даного літературної мови. Так, наприклад, ділові документи,дипломатичні листи і ноти, накази та інструкції, протоколи парламентськихзасідань і пр. є формами прояву та існування стилю діловихдокументів в англійському літературній мові. Всі вони мають те загальне, що лежить воснові їх виділення в самостійний мовний стиль.

Однак,кожна з цих різновидів ділового стилю має свої специфічні риси, вяких проявляються як загальні закономірності даного стилю, так ііндивідуальні особливості, притаманні лише даному підстелити. Так, умовніпозначення та скорочення військових документів відображають і загальні закономірностіділового стилю і риси, властиві лише цьому підстилів. Те ж можна сказати і проінших засобах мови. Так, образність мови, характерна для стилю художньоїмови і не характерна для стилю наукової прози, може своєрідно застосовуватися востанньої, не порушуючи загальних закономірностей цього стилю.

Співвідношеннязагального і приватного особливо опукло виступає при аналізі індивідуальної манерикористування мовою. З точки зору прояву індивідуального в використаннімовних засобів мовні стилі англійського-літературної мови допускаютьзначну амплітуду коливань. Такі стилі мовлення, як, наприклад, стильофіційних документів, стоять на межі майже безособового творчості.Індивідуальна манера вираження тут майже повністю відсутня.Дійсно, чи можна угледіти якусь індивідуальну особливість унаказах, ділових листах, статутах та ін? Прояв індивідуального в такихстилях мови зазвичай розглядається як порушення встановлених норм даноголітературного стилю мови. Те ж можна сказати і про газетних повідомленнях. Вони тежпроявляють свого роду байдужість до особистості що пише. Візьмемо для прикладу наступне повідомлення з газети The Times:

М. P. RENOUNCES WHIP Colonel Cyril Banks, Conservative member for Pudsey,Yorkshire, informed his constituents of his decision to renounce the GovernmentWhip and to become an Independent. It was known that Colonel Banks had beenvery critical of the Government's policy regarding Egypt from the beginning ofthe Suez Canal crisis. He has made several visits to Egypt in the past twoyears and last December made an unofficial attempt to start talks between Egyptand Israel. Colonel Banks has taken a special in...


Страница 1 из 5Следующая страница

Друкувати реферат
Замовити реферат
Реклама
Наверх Зворотнiй зв'язок