Теми рефератів
Авіація та космонавтика Банківська справа Безпека життєдіяльності Біографії Біологія Біологія і хімія Біржова справа Ботаніка та сільське гос-во Бухгалтерський облік і аудит Військова кафедра Географія
Геодезія Геологія Держава та право Журналістика Видавнича справа та поліграфія Іноземна мова Інформатика Інформатика, програмування Історія Історія техніки
Комунікації і зв'язок Краєзнавство та етнографія Короткий зміст творів Кулінарія Культура та мистецтво Культурологія Зарубіжна література Російська мова Маркетинг Математика Медицина, здоров'я Медичні науки Міжнародні відносини Менеджмент Москвоведение Музика Податки, оподаткування Наука і техніка Решта реферати Педагогіка Політологія Право Право, юриспруденція Промисловість, виробництво Психологія Педагогіка Радіоелектроніка Реклама Релігія і міфологія Сексологія Соціологія Будівництво Митна система Технологія Транспорт Фізика Фізкультура і спорт Філософія Фінансові науки Хімія Екологія Економіка Економіко-математичне моделювання Етика Юриспруденція Мовознавство Мовознавство, філологія Контакти
Українські реферати та твори » Иностранный язык » Герундій та інфінітив. Відмінності між ними

Реферат Герундій та інфінітив. Відмінності між ними

Міністерствоосвіти і науки Республіки Казахстан

Карагандинськийінститут актуального утворення В«БолашакВ»

Кафедра англійськоїфілології

Курсова робота

На тему

Герундій іінфінітив. Відмінності між ними

Виконала:

Студентка гр.ІН-01-2

Лазорик І.М.

Караганда 2004


Зміст

Теоретична частина

Введення

I. Історичний розвиток неособистої форманглійського дієслова

II. Неособисті форми англійського дієслова вНині

III. The Infinitive

IV. The Gerund

V. Схожість і відмінності між ними

Практична частина

VI. Приклади інфінітивних зворотів

VII. Приклади застосування герундія

Висновок

Списоклітератури


Теоретична частина

Введення

В англійській мовній системі дієслово займає особливе місце,не властиве жодній іншій частині промови: всі висловлювання формуються набазі дієслівного члена, який і представляє описувану ситуацію.

Усі дієслова, за винятком недостатніх, мають як особисті,так і неособисті форми. Поряд з особистими, тобто відмінюється формами дієслова, ванглійською мовою (як і в російській) існують неособисті, незмінні по особам тачислах форми дієслова.

У більшості мов виділяють неособисті форми дієслова. Вонизбігаються не в усіх мовах. Наприклад, в російській мові є дієслово,якого немає в англійській, а в англійській мові є герундій, якого немає вросійською.

У цій курсовій роботі розглянуті неособисті формианглійського дієслова: інфінітив і герундій,а також їх розвиток і історія.

Мета розгляду: опис матеріалу

Завдання:

-Відбір теоретичного матеріалу

-Його аналіз та виклад

-Його використання та опис

Актуальність дослідження: в англійській мовісловниковий склад постійно поповнюється, з'являються нові слова, значення,явища. Тому його можна досліджувати знову і знову.

Теоретичною і практичною базою даного дослідженняє підручники з теоретичної граматики, твори англійськихписьменників, преси Англії та Америки і словники англійської мови.

Неособисті форми англійського дієслова розглядаютьсяу багатьох посібниках з теоретичної та практичної граматики присвячених строюсучасної англійської мови. Кожен автор по-своєму називає неособисті формианглійського дієслова, наприклад Блох називає їх Verbids,Ільіш - Verbals, Іванова - вербален.

Вивчення цих форм дієслів має не тільки теоретичне,але й практичне значення. Починаючи з перших уроків, учні зустрічаються зпропозиціями, в яких зустрічаються інфінітивні звороти і герундій. Такожіснує необхідність правильного вживання неособистої форма дієслів умови, що передбачає знання граматичної специфіки даного класу слів.

Робота складається з вступу, двох глав: теоретичної тапрактичної, і укладення


I. Історичний розвиток неособистої форм англійськогодієслова

Дієслово - це частина мови (клас слів), що називає дію (to runбігти, to read читати, to speak говорити) або представляє у вигляді діїрізні стани, відносини, прояви ознак (to love любити, to knowзнати, to see бачити, to be бути, to belong належати, to redden червоніти).

У мовній системі дієслово займає особливе місце, невластиве жодної іншої частини мови: всі висловлювання формуються на базідієслівного члена, який і представляє описувану ситуацію.

Дієслово є відкритим класом слів, тобто його складможе необмежено поповнюватися новими лексичними одиницями. Цей процес,що тривав впродовж всієї відомої історії англійської мови, вельмиінтенсивний і в даний час.

Практично кожен англійський дієслово багатозначний, тобтомає більш ніж одне лексичне значення

Разом з тим, деякі дієслова в певних умовахможуть повністю втрачати своє лексичне значення і перетворюватися вформальні (структурні) компоненти складних дієслівних форм.

Неособисті форми англійського дієслова можна розглядати вїх історичному розвитку.

Англосаксонський переклад

У давньоанглійській існували форми Participleі Infinitive.

Вже існувало розмежування двох форм дієприкметника:

Інфінітив в деяких древнегерманских мовами, в тому числіі в давньоанглійській мав сліди способу, що свідчить про йогопоходження з імені іменника. В англійській мові давнього періодуінфінітив мав форми двох відмінків: називного, оканчивающегося на-an

Drincan - пити, beran - носити

І непрямого (давального) оканчивающегося на-enne.

Drincenne, berenne

Непрямий відмінок, як правило, виступає після прийменника toі має значення обставини мети

He com to drincenne -

він прийшов для пиття, тобто щоб пити

З приводу to в кінці давньоанглійського періодурозвивалася сучасна частка to

To drink, to bear, to speak etc.

Середньоанглійський переклад

У живому спілкуванні, в усному мовленні виникала можливістьзмішання відкладального іменника з дієприкметником, обумовленого тим, щоХто слухає по своєму інтерпретував конструкцію. Поступово форму на-inge (наприклад dyinge)стали розуміти як причастя, і два закінчення-inde і-inge сприймалися як два фонетичних варіанти одного ітого ж закінчення. Цьому сприяла також фонетична редукція, що приводитьдо неясності самого закінчення. Оскільки надалі не відбулосядиференціації, то один з варіантів, як це зазвичай буває, виявивсявитісненим. Зберігся варіант-inge, звідки ісучасне закінчення-ing.

Другий тип конструкцій, в яких також проявляласяможливість різної інтерпретації і, отже, змішання причастя івіддієслівного іменника, ми маємо в таких пропозиціях, як:

1. He herde foweles singinege - вінчув птахів спів

2. He herde foweles singinde -він чув птахів співаючих

Неясності в даному випадку сприяло омонімічнізбіг відмінкових форм: у першому реченні fowelsявляє собою форму присвійного відмінка (Possesive Case) множинногочисла, а в другому випадку fowels - форма спільного відмінка (Common Case)множини.

В результаті синтаксичного змішання причастя івіддієслівний іменник стали мати однакове закінчення, хоча між нимиі залишалося істотне семантичне розходження. Форми виявилися омонімічними. [1]

Крім того, фонетичне співпадіння і семантичнаблизькість цих двох категорій сприяли розвитку в англійській мові двохнових категорій - герундія (Gerund) і тривалих формдієслова (Continious).

Освіта герундія було пов'язано з тим, що властивостіпричастя стали переноситися на віддієслівний іменник, і воно, подібнопричастя, отримало дієслівне управління і стало визначатися прислівником,втягуючись, таким чином, в систему дієслова. З іншого боку, це змішанняпризводило до розвитку тривалих форм, оскільки відкладальне іменник,у свою чергу, певним чином впливало на причастя. Розвиток тривалоїформи стало можливим саме тоді, коли під впливом віддієслівногоіменника в конструкціях з причастям посилилося значення процесу,характерне для герундія. Обидві цих категорії, однак, остаточно оформляютьсялише в новоанглйскій період. У Середньоанглійська відбулося збіг двох формінфінітива - простого і прийменникового. Англосаксонський прийменниковий інфінітив,представляє собою форму тривалого відмінка з прийменником toі має значення мети, в Середньоанглійська втрачає характерне закінченнядавньоанглійського давального відмінка - ненаголошений-е і в результаті збігається заформі з простим інфінітивом.

СР да. writan писати і to writenneдля того, щоб писати> са. writen

Внаслідок зникнення ненаголошеного закінчення дана формаперестає сприйматися як форма відмінка, старий привід toпочинає осмислюватися не як привід, а як особлива частинка при інфінітиві. Такимчином, прийменник втрачає своє первинне значення напрямки, цілі тапочинає вживатися там, де ніякого уявлення про цілі не було.

У північних діалектах під впливом скандинавських мовз'являється інша частинка при інфінітиві-at, яка всучасній літературній мові...


Страница 1 из 5Следующая страница

Друкувати реферат
Замовити реферат
Товары
загрузка...
Наверх Зворотнiй зв'язок