Теми рефератів
Авіація та космонавтика Банківська справа Безпека життєдіяльності Біографії Біологія Біологія і хімія Біржова справа Ботаніка та сільське гос-во Бухгалтерський облік і аудит Військова кафедра Географія
Геодезія Геологія Держава та право Журналістика Видавнича справа та поліграфія Іноземна мова Інформатика Інформатика, програмування Історія Історія техніки Комунікації і зв'язок Краєзнавство та етнографія Короткий зміст творів Кулінарія Культура та мистецтво Культурологія Зарубіжна література Російська мова Маркетинг Математика Медицина, здоров'я Медичні науки Міжнародні відносини Менеджмент Москвоведение Музика Податки, оподаткування Наука і техніка Решта реферати Педагогіка Політологія Право Право, юриспруденція Промисловість, виробництво Психологія Педагогіка Радіоелектроніка Реклама Релігія і міфологія Сексологія Соціологія Будівництво Митна система Технологія Транспорт Фізика Фізкультура і спорт Філософія Фінансові науки Хімія Екологія Економіка Економіко-математичне моделювання Етика Юриспруденція Мовознавство Мовознавство, філологія Контакти
Українські реферати та твори » Зарубежная литература » Мовні особливості повістей-казок Едуарда Успенського

Реферат Мовні особливості повістей-казок Едуарда Успенського

ДИПЛОМНА РОБОТА

"Мовні особливості повістей-казок Едуарда Успенського "

Єлабуга, 2010


Введення

Світ дитячої літератури відкриває перед дитиною життя у всіх її проявах. Дитячі твори не тільки виховують літературний смак, але і збагачують внутрішній світ читачів, допомагають оволодіти мовою, відчути красу слова.

В«Дитячі книги - скарби духовного багатства людей, найцінніше, що створила людина на шляху до прогресу В», - писав критик і теоретик дитячої літератури В.Г. Бєлінський в роботі В«Про дитячій літературіВ». [3, с. 14]

Дитяча література є найважливішим засобом виховання дитини, освоєння їм рідного мови і розвитку мовлення. Дитячі твори за своєю природою дуже специфічні. Ця специфіка проявляється не тільки в тематиці і сюжеті, але і в особливостях мови дитячих художніх творів. Мова дитячої літератури, як правило, образний, емоційний, зігрітий ліризмом, найбільш відповідає особливостям світосприйняття і мислення дитини. Адже для дитячої читацької аудиторії характерні недолік знань про світ, інша, ніж у дорослих, система цінностей, менший рівень мовної компетенції. Дані особливості не можуть не знайти відображення в мові творів дитячих письменників.

Варто відзначити, що онтолінгвістіка (наука, що вивчає дитячу мова) і дослідження мови дитячої літератури нерозривно пов'язані. Адже автор дитячих творів при відборі мовних засобів враховує і особливості мови дитини.

Доля російської онтолінгвістікі складалася драматично. Робота О.Н. Гвоздьова В«Питання вивчення дитячої мовиВ», написана на матеріалі мови його сина, не отримала широкого розповсюдження. Не був своєчасно підхоплений і заклик І.А. Бодуена де Куртене, а потім і Л.В. Щерби, звернений до лінгвістам, - досліджувати факти мови дитини. Книга К.І. Чуковського «³д двох до п'ятиВ», містить, крім численних фактів з мови дитини, ряд глибоких і серйозних лінгвістичних ідей, сприймалася сучасниками переважно як збори забавних і зворушливі анекдотів.

У 60-70-е роки минулого століття, у зв'язку з виникненням психолінгвістики як самостійного наукового напряму, відновився і інтерес до онтогенезу мови. У цей самий час починається серйозне вивчення даних проблем на Заході (Р. Браун, Д. Слобін, М. Брейн, М. Бауерман, Е. Кларк та ін.)

Дослідження мови дитячої літератури завжди знаходилося в центрі уваги лінгвістів і психологів. У Росії пильну увагу питанням дитячої літератури приділяли видатні письменники М. Горький, К.І. Чуковський і С.Я. Маршак, критик В.Г. Бєлінський. Аналізом дитячої літератури займалися такі вчені як В. Пропп, Ю. Лотман, Р. Раскін, Л. Карасьов, В. Карасик, Л.В. Долженко, а так само їхні закордонні колеги Д. Крістал, І. Норріс, В. Неш та ін Значна увага питанням дитячої мови приділяли К.І. Чуковський, О.Н. Гвоздьов, С.Н. Цейтлін.

Однак варто зауважити, що питання специфіки мови творів дитячої літератури в Нині в лінгвістиці все ж недостатньо вивчений. У науковій літературі зустрічаються лише окремі статті, присвячені приватним питань онтолінгвістікі і аналізу деяких мовних засобів дитячих творів.

Актуальність даного дослідження полягає в системному аналізі мовних особливостей дитячих творів Е. Успенського і обумовлена ​​недостатнім дослідженням специфіки мови дитячої літератури в лінгвістичній науці та зростаючим інтересом лінгвістів до мови дитячих творів сучасних авторів.

Метою випускний кваліфікаційної роботи є виявлення та опис мовних особливостей повістей-казок Е. Успенського В«Крокодил Гена і його друзіВ» і В«Дядько Федір, пес і кіт В».

Поставлена в роботі мета визначила наступні завдання :

- вивчити і проаналізувати наукову літературу, присвячену питанням онтолінгвістікі і специфіці мови дитячої літератури;

- виявити антропоніми та зоонімов, використовувані в повістях-казках Е. Успенського В«Крокодил Гена і його друзіВ» і В«Дядько Федір, пес і кітВ», визначити їх походження і значення;

- виявити і систематизувати мовні засоби, що використовуються в повістях-казках Е. Успенського В«Крокодил Гена і його друзіВ» і В«Дядько Федір, пес і кітВ»;

- визначити функції даних мовних засобів у повістях-казках Е. Успенського В«Крокодил Гена і його друзі В»іВ« Дядько Федір, пес і кіт В»;

- визначити мовні особливості повістей-казок Е. Успенського В«Крокодил Гена і його друзі В»іВ« Дядько Федір, пес і кіт В».

Об'єктом дослідження в даній роботі є повісті - казки Е. Успенського В«Крокодил Гена і його друзі В»іВ« Дядько Федір, пес і кіт В».

Предметом дослідження стали мовні особливості повістей-казок Е. Успенського В«Крокодил Гена і його друзі В»іВ« Дядько Федір, пес і кіт В».

Теоретичну основу склали дослідження по онтолінгвістіке (В«Питання вивчення дитячої мовиВ» А.Н. Гвоздєва, «³д двох до п'ятиВ» К.І. Чуковського, В«Мова і дитина. Лінгвістика дитячої мови В»С.Н. Цейтлін), тлумачні та етимологічні словники (В« Тлумачний словник російської мови В»Ожегова С.І. Шведової Н.Ю.,В« Тлумачний словник живої великоросійської мови В»В.І. Даля, етимологічний словник М. Фасмера), статті з газет В«ПрацяВ», В«ТрибунаВ», В«Російська газетаВ», книга М.І. Мещерякової В«Література в таблицях і схемахВ», матеріали міжнародних науково-практичних конференцій з філології (стаття В«Гра та її відображення в дитячій літературіВ» Е.А. Бородич, В«Шляхи зародження та формування дитячого текстуВ» Е.В. Дорофєєвої, В«Дитяча мова як багатовимірний феномен В»Л.А. Калмикова,В« Словотворчість в художній літературі для дітей і дитячої мови В»Е.С. Курзінер).

Матеріалом для дослідження послужили повісті-казки Е. Успенського В«Крокодил Гена і його друзі В»іВ« Дядько Федір, пес і кіт В».

Методи дослідження обумовлені метою і завданнями роботи. У даній роботі застосовувалися:

- метод вивчення і аналізу довідкової літератури;

- метод суцільної вибірки;

- метод лінгвістичного опису.

Теоретична значимість роботи визначається методологічною й теоретичною спрямованістю дослідження і полягає в узагальненні і систематизації наукового матеріалу по онтолінгвістіке, визначенні та дослідженні мовних особливостей повістей-казок Е. Успенського В«Крокодил Гена і його друзіВ», В«Дядько Федір, пес і кітВ».

Практична значимість даного дослідження полягає в тому, що отримані результати можна використовувати для мовного аналізу інших творів дитячої літератури, який здійснюється в школі і у вузі. Матеріали дослідження також можуть бути застосовані в лекційних та практичних заняттях з дитячої літератури та мовознавства.

Структура роботи відповідає поставленим завданням дослідження. Робота складається з вступу, трьох розділів, укладення. Список використаної літератури нараховує 46 джерел.

У вступі обгрунтовується актуальність обраної теми, вказується мета і зміст поставлених завдань, формулюються об'єкт і предмет дослідження, вказуються обрані методи дослідження, повідомляється, в чому полягає теоретична значущість і практична цінність отриманих результатів, визначається структура роботи.

У першому розділі розглядаються основні наукові труди видних філологів, присвячені питанням вивчення особливостей дитячої мови та специфіки дитячої літератури, зокрема специфіки її мови.

У другому розділі розглядаються найважливіші художні особливості повістей-казок Е. Успенського В«Крокодил Гена і його друзі В»іВ« Дядько Федір, пес і кіт В», дається тлумачення значення імен головних героїв творів Успенського, аналізуються основні художні засоби.

У третій чолі виявляються і аналізуються основні мовні засоби, що використовуються в повістях-казках Е. Успенського В«Крокодил Гена і його друзіВ» і В«Дядько Федір, пес і кіт В», визначаються їх функції.

У висновку наводяться висновки у ...


Страница 1 из 10Следующая страница

Друкувати реферат
Замовити реферат
Товары
загрузка...
Наверх Зворотнiй зв'язок