Теми рефератів
> Авіація та космонавтика > Банківська справа > Безпека життєдіяльності > Біографії > Біологія > Біологія і хімія > Біржова справа > Ботаніка та сільське гос-во > Бухгалтерський облік і аудит > Військова кафедра > Географія
> Геодезія > Геологія > Держава та право > Журналістика > Видавнича справа та поліграфія > Іноземна мова > Інформатика > Інформатика, програмування > Історія > Історія техніки
> Комунікації і зв'язок > Краєзнавство та етнографія > Короткий зміст творів > Кулінарія > Культура та мистецтво > Культурологія > Зарубіжна література > Російська мова > Маркетинг > Математика > Медицина, здоров'я > Медичні науки > Міжнародні відносини > Менеджмент > Москвоведение > Музика > Податки, оподаткування > Наука і техніка > Решта реферати > Педагогіка > Політологія > Право > Право, юриспруденція > Промисловість, виробництво > Психологія > Педагогіка > Радіоелектроніка > Реклама > Релігія і міфологія > Сексологія > Соціологія > Будівництво > Митна система > Технологія > Транспорт > Фізика > Фізкультура і спорт > Філософія > Фінансові науки > Хімія > Екологія > Економіка > Економіко-математичне моделювання > Етика > Юриспруденція > Мовознавство > Мовознавство, філологія > Контакти
Українські реферати та твори » Этика » Порівняльний аналіз ділового етикету в різних країнах

Реферат Порівняльний аналіз ділового етикету в різних країнах

Діловий етикет - результат тривалого відбору правил і форм найбільш доцільної поведінки, яке сприяло успіху в ділових відносинах. Встановлення міцних ділових відносин із зарубіжними партнерами зобов'язує знати діловий етикет.

Можна нагадати, як встановлювалися торговельні зв'язки з середньовічною Японією, яка до певної епохи Мейдзі була майже наглухо закритою для решти світу. Коммер-сант, купець, який прибув у країну висхідного сонця для встановлення ділових зв'язків, представлявся імператору. Процедура подання була настільки принизливою, що не кожному закордонному гостеві вона була під силу. Іноземець повинен був від дверей приймальні зали повзти на колінах до відведеного йому місця, а після прийому таким же чином, задкуючи як рак, покинути своє місце і сховатися за дверима.

Але як і в ті давні часи, так і зараз, правила ділового етикету допомагають зближенню економічних і фінансових інтересів торгових людей, бізнесменів. Прибуток була і залишається вище всіх відмінностей національного характеру, віросповідання, соціального стану, психологічних особливостей. Ці відмінності підкорялися етикету цікавить бізнесмена країни. Підпорядкування правилам гри визначальної сторони створювало основу для успіху операції.

Етикет має не тільки історичні, а й географічні та етнографічні особливості. Так, в Англії 16 століття в роки правління Генріха VII етикет вимагав, щоб "гість, що прийшов на обід, поцілував господиню, господаря, їхніх дітей, а також домашніх тварин ".

Так наприклад в Туреччині прийнято приймати гостей в лазні, а в Японії - постійно вибачатися перед гостями, що нічим пригостити гостей (хоча стіл ломиться від явств), що на Сході суп подають наприкінці їжі (обіду), а ввічливість англійців проявляється в точності, яка доходить до педантизму, в Латинській Америці розмови про спеку є поганим тоном.

Спілкування починається з привітання, Різноманіття форм вітань не піддаються всебічному опису і класифікації (кивок головою, уклін, рукостискання, поцілунок, повітряний поцілунок, словесне вітання і т.д.). Форми вітання різноманітні.

Про племені масаї розповідають, що перед тим, як вітати один одного, вони плюють на руки. Житель Тіберія, знімав капелюх, висовував мову, а ліву руку тримав за вухом, як би прислухаючись.

Люди з племені маорі торкаються один до одного носами.

В Англії, жінка на вулиці, як правило, перша вітає чоловіка, тому їй представляється право вирішувати, чи бажає вона публічно підтвердити своє знайомство з даними чоловіком чи ні. Європейці при вітанні піднімають капелюх і злегка кланяються. У японців існує 3 види поклонів: низький, середній, легкий (З кутом 15 0 ).

Норми і правила етикету часто викликають різного роду розбіжності. Так, російський письменник Купрін був противником такої форми вітання як цілування жіночих рук. Однак, відомо, що наприклад, польський етикет визнає таку форму вітання дами.

Етикет наказує як прощатися. Якщо товариство численне, можна ні з ким, окрім господарів не прощатися. Це всюди крім Англії називається "піти по-англійськи", а в Англії - "піти по-французьки".

Що стосується відстані між говорять, то, як правило, партнери рівного статусу спілкуються на більш близькій відстані, ніж начальник і підлеглий. Жителі країн Латінской.Амерікі і Среднеземноиорья встановлюють дистанцію спілкування більш близьку, ніж жителі країн Північної Європи. Відстань між мовцями зменшується з півночі Європи на південь (така ж закономірність була відзначена і для Північної і Південної Америки). Якщо для жителя Великобританії приємне, природне відстань - 1,5 - 2 метри, то для жителя Греції досить 1 м. Американці і англійці розташовується збоку від співрозмовника, тоді як шведи схильні уникати такого положень.

Інститут гостинності існував у дуже схожій формі у самих різних народів світу: у древніх германців і євреїв, у арабів і австралійців, індіанців і народів Півночі. Вражаючі збіги в ритуалі прийому гостя у народів, віддалених один від одного у часі і просторі, звичайно, не можуть бути випадковими, вони свідчать про стійкість якихось глибинних структур ритуалу, його семантичних мотивацій.

У якутів проїжджий міг у будь-який час зайти в будинок, розташуватися там, пити чай, варити їжу або ночувати. Навіть неприємного йому людини господар не смів видалити зі свого будинку без достатньо поважних причин. Чукчі стверджували, що господар повинен зберегти шанобливе ставлення до гостя, навіть якщо той його поб'є.

Класичною країною гостинності по праву вважається Кавказ. Це обумовлено укладом кавказьких горців, збереженням високорітуалізованной лицарської культури, а також географічної ізольованістю, сприяла консервації архаїчних рис побуту. У той же час гостинність народів Кавказу не є чимось абсолютно винятковим, воно знаходить безліч паралелей в інших регіонах, зокрема у. слов'янських народів Балканського півострова.

"Саме право абсолютно незнайомої людини зупинитися в якості гостя в будь-якому будинку і безумовний обов'язок господаря надати йому самий привітний прийом і надати все необхідне - eot що перш за все характеризувало звичай гостинності у адигів та інших кавказьких горців ", - пише дослідник культура адигів В.К.Гарданов.

Дотримання законів гостинності вважалося однією з найбільш важливих обов'язків людини. Воно суворо контролювалося звичайним правом. Так, наприклад, в Осетії за їх порушення скидали зі зв'язаними руками і ногами в річку з високого обриву. При зіткненні обов'язків гостинності з зобов'язаннями кровної помсти перевага віддавалася першим.

На Північному Кавказі кожен горець мав спеціальне приміщення для гостей (Так звана кунацкая). У заможних людей це міг бути окремий будинок, у менш багатих - частина житлового будинку, совпадавшая із чоловічою половиною. Гостьовий будинок був також своєрідним клубом, де збиралася молодь, виконувалися музика і танці, відбувався обмін новинами і т.д.

У деяких адигські дворян і князів стіл в кунацкой був постійно накритий в очікуванні випадкового гостя, і страви змінювалися тріади в день. Кабардинці тримали в кунацкой піднос з м'ясом, пастою та сиром, і називалося це "Їжа того, хто прийде".

Подібні звичаї існували і у слов'ян. В "Життєписі Оттона Бамбергского "(ХП століття) розповідається про балтійські слов'ян. "Що особливо викликає подив - їх стіл ніколи не стоїть порожнім, ніколи не залишається без явств, але кожен батько сімейства має окремий будинок, охайний і чесний, призначений тільки для задоволення. Тут завжди стоїть стіл з різними напоями та стравами: приймаються одні, негайно ставляться інші; немає ні мишей, ні кішок, але чиста скатертина покриває явства, які очікують споживачів; та в яку час хто ні захотів би поїсти, будуть це чужі-гості або домочадці, їх ведуть до столу, де стоїть все готове. Звичай тримати на столі постійно хліб і сіль був ще в XIX столітті майже повсюдним у східних і західних слов'ян.

У багатьох народів стародавності чужинець, чужинець був істотам абсолютно безправним і його можна було безкарно пограбувати або навіть убити. В суперечності з цим, здавалося б, знаходиться інститут гостинності та відношення до гостя як сакральної фігури. Судячи з лінгвістичним даними, подібної подвійністю характеризувалося сприйняття прибульця у стародавніх індоєвропейців. Характерно, що в ряді мов "гість" і "Чужинець" позначаються словами одного кореня, а слово, що позначало гостя, може стосуватися також і до бога (російське "гість" родинно "Пан" і "панове", але може означати і "Недобрих людей, незваних відвідувачів, злодіїв, особливо грабіжників на Волзі ").

До тих пір, поки прибулець не розпізнано, він сприймається гранично емоційно. Він може виявитися і Богом, який прийшов, щоб наділити щастям і часткою, і ворогом, готовим позбавити їх. Хевсурської прислів'я говорить: "Жди гостя і с...


Страница 1 из 2 | Следующая страница

Друкувати реферат
Замовити реферат
Поиск
Товары
загрузка...