РОСІЙСЬКО-АНГЛІЙСЬКИЙ Розмовник ПОБУТОВОЇ ЛЕКСИКИ І А Russian-English Short Conversation Book of Colloquial Expressions and Slang
Зміст
ЧАСТИНА 1. Зустріч на вулиці, в гостях, вітання
Діалоги
Загальновживані сленгові конструкції та жаргонні вирази
Загальновживана побутова лексика
ЧАСТИНА 2. Прогулянка
Діалоги
Загальновживані конструкції
Загальновживані сленгові конструкції та жаргонні вирази
Анекдот. Жарт. Суперечка.
Загальновживані жаргонні вирази
Карткова гра
Загальновживані мовні конструкції
Діалоги
Загальновживані жаргонні вирази
ЧАСТИНА 3. Ресторан
Діалоги
Загальновживані сленгові конструкції та жаргонні вирази
ЧАСТИНА 4. Магазин
Діалоги
Загальновживані жаргонні вирази
ЧАСТИНА 5. Іспит
Діалоги
Загальновживані жаргонні вирази
ЧАСТИНА 6. Концерт
Діалоги
Загальновживані жаргонні вирази
ЧАСТИНА 7. Армія
Загальновживані сленгові конструкції та жаргонні вирази
ЧАСТИНА 8. Злочинний світ
Загальновживані сленгові конструкції та жаргонні вирази
ЧАСТИНА 9. Побутова лексика
ЧАСТИНА 1
Зустріч на вулиці, в гостях, вітання
<
p> Привіт How do you do! How d'y!
Привіт Hullo! Hi! Hail!
Здорово Good man!
Радий тебе бачити Well met!
Ялинки-палиці, кого я бачу! Holy cats! Well met!
Ба! (Оба! Ось це так!) Це ти! Hubba-hubba! That's you!
Ей, пацан Hey, boy
Ей, чувак Hey, kiddo
Гей, тип, хлопець Hey, geezer
Гей, мужик Hey, guy
Ей, мужики Hey, guys
Гей, зайка, любонько Hey, honey, hon
Гей, сонечко Hey, cookie, bunny
Ей, малятко Hey, baby
Ей, приятель Hey, buddy
Гей, старина Hey, buzzard
Доброго ранку Good morning
Добрий день (після 16.00) Good aftenoon
Добрий вечір Good evening
добраніч Good night
Як справи? How are things? (How are you getting on?)
Що нового? What's news?
Які новини? What do you know?
Чим займаєшся? What are you going?
Якого біса ти тут робиш? What the hell are you doing here?
Що сталося? What has gone down?
Звідки йдеш (рухаєшся, прешся) Where do you hail from?
Куди це ти так несешся? Where are you belting now?
Добре себе почуваєш? Are you all right? (Quite well?)
Що це ти такий смикати? Why are you (so) bugged?
Ти весь якийсь обламаний? You're all pissed-off you're in the
dolldrums
Чого це в тебе фізіономія (морда, You've got a kisser all pissed-off
бешиха, харя) така кисла? (Cut-up)
Я втомився як собака I'm dog-sick. I'm dog-tired
Я з ніг валюся I'm dead-creased (Clapper!)
Хреново себе почуваю I'm dog-sick
невезуха (непруха) суцільна I've got a hard-line
Погода хрінова The weather sucks
Час ледве тягнеться Time hangs heavy
Хандра у мене (депресія) It gets me down
Суцільні обломи Got troubles (crackups, fair-cows)
aplenty. (God a can of worms)
Туга зелена Drag
скучіще Dullsville, yawn
Я ледве на ногах стою (I've) Got the bummer
Я вже від туги дурею I'm flaking out
У мене депресняк I'm off my feed. I've the blans.
Ламає мене I'm down. I get it down.
відчепитися від мене Don't bug me. Stop bugging me.
Ти все хандра (сумуєш)? You still got the blahs
Я пройдуся з тобою? Shall I walk you part way?
Ти куди плетеш? Where are you snailing?
Куди бредеш? Where are you shuffling?
Я вже вдома майже I'm already partway home
не тягати за мною Don't latch on me
Зникни Get lost
Вали звідси (пішов туди-то) Piss off. Fuck off. Off you go. Be off.
Off with you. Get off. Get out (of here).
Hand on.
Куди підемо? Where'll we go?
Куди рушимо? Where are you going to make tracks for?
Мені по фігу (всі одно) No matter. Anything goes.
Я-то думав, ти як сир у маслі I've thought you've got a fat-city
катаєшся
Ти зазвичай такий спокійний You always handloose
У тебе телефон зламався? You've got your horn broken?
Я тобі дзвонив, хотів погомоніти I've called you to jaw
Я тобі дзвонив, хотів попліткувати I've called you to dish
Я тобі дзвонив, хотів мовою потріпати I've called you to swop lies
Ламає мене до телефону підходити It gets me down to answer
І все таке інше And all that jazz
Звякні мені завтра Give me a tinkle tomorrow
Скільки час? What time is it now?
Скільки там натякали? How goes the enemy?
Я вже повинен йти I must be off (I must be going now)
У мене це мовою вертілося I had it on the tip of my tongue
Я спізнився на поїзд (автобус) I've missed a train (a bus)
Саме час звалювати High time we hared off. (It's the most on
time to belt)
Я поспішаю I'm in a hurry
Заспокойся (Кинь ти це, наплюй) Calm down. (Come on, forget it)
Гаразд O'kay. All right. Deal.
Так я і думав That's just what I thought
Ні фіга собі! Crickey! Godd grief!
Згоден Agree. Well. Deal.
По руках Deal. Snake on it
Які плани? Planning something?
А ти все кістки друзям перемивати! Still dishing your friends?
Ей, старий! Тебе що, глушняк тисне? Hey, buzzard, are you cloth-eared?
Гей, глухомань! Hey, cloth-ears!
Щось я не усік, що ти там мені Didn't get a load of what you said
сказав?
Чого-чого, не зрозумів? Come again! Come on, I've missed it.
Я від жаpи здихає! I'm sizzling.
Це точно! You have a case. Cert. Cinch.
Слухай, ти ще не одружився? Didn't you pair (with somebody)
Фігу! Not a snap!
А це мій бpатан (сестpіца)! That's my sib.
Що він за людина? What's he like?
Я теж так думаю The same about me. So do I.
Спасибі Thank you. Thanks.
Вибачте Sorry. Beg your pardon. Pard me.
У мене все в порядку It's all right (with me)
Кльово! Keen. Cool. Gas. Funky. Nuts.
Привіт твоїм друзям (предкам) Regards to your buddies (folks)
Я не спізнився? Am I not late?
У мене годинник відстає My clock is slow.
У мене годинник встали The clock has stopped.
Ти прийшов хвилина в хвилину You've come on the dot.
Життя б'є ключем Things are humming.
Вийшов порозумітися I've left to stretch my legs.
Ледве витримую таку спеку Hard sweating such a hot weather.
Везуха! Пощастило! It's fall out!
Загальновживані сленгові конструкції та жаргонні вирази
Шахрай Fiddler, cake-eater
Пройдисвіт Fink
Псих Ding-a-ling, dingbat, shizzy, gonzo.
Придурок Geek
Убожіще Poor fish, gimpy
Гальмо, тупиця Gormless, dumdum
Шпана, хіпі Dropout
Слинько, баба Drip, wimp
маразматик Cod
Наркоман Drug-taker, druggy, drugster
Хам Goop
Роздовбай Chowderhead, guilty big
Кобла, мужланка Butch
Покидьок, злодій Greep, clutch, con (-man)
Косий Cross-eyed
зрушити Cross-eyed, flacky, lame-brain
Тюхтій Goof-Ball
жмот Near the bone, niggard
пропаща людина Burnt-out
Крута герла, чувіха Hotcha, bint, wimp
Тупорогій, впертий Cussed
Мразь Crud, scumbag
Кретин Dead-neck, block-head, gork, feeb
Підлиза, жополиз Cookie-pusher
йолопи...