Теми рефератів
> Авіація та космонавтика > Банківська справа > Безпека життєдіяльності > Біографії > Біологія > Біологія і хімія > Біржова справа > Ботаніка та сільське гос-во > Бухгалтерський облік і аудит > Військова кафедра > Географія > Геодезія > Геологія > Держава та право > Журналістика > Видавнича справа та поліграфія > Іноземна мова > Інформатика > Інформатика, програмування > Історія > Історія техніки > Комунікації і зв'язок > Краєзнавство та етнографія > Короткий зміст творів > Кулінарія > Культура та мистецтво > Культурологія > Зарубіжна література > Російська мова > Маркетинг > Математика > Медицина, здоров'я > Медичні науки > Міжнародні відносини > Менеджмент > Москвоведение > Музика > Податки, оподаткування > Наука і техніка > Решта реферати > Педагогіка > Політологія > Право > Право, юриспруденція > Промисловість, виробництво > Психологія > Педагогіка > Радіоелектроніка > Реклама > Релігія і міфологія > Сексологія > Соціологія > Будівництво > Митна система > Технологія > Транспорт > Фізика > Фізкультура і спорт > Філософія > Фінансові науки > Хімія > Екологія > Економіка > Економіко-математичне моделювання > Етика > Юриспруденція > Мовознавство > Мовознавство, філологія > Контакти
Реклама
Українські реферати та твори » Языковедение » Англійська базовий курс для нелінгвістов, квитки і відповіді

Реферат Англійська базовий курс для нелінгвістов, квитки і відповіді

приблизний перелік екзаменаційних питань

АНГЛІЙСЬКА МОВА. Базовий курс для НЕЛІНГВІСТОВ

1) Translate from English: In most countries criminal and civil procedures are different. For example, criminal actions are nearly always started by the state. Civil actions, on the other hand, are usually started by individuals.

2) Translate from English: there are also many points of contact between criminal and civil law. In most countries if the loser of a civil case refuses to comply with the order made against him the procedures for forcing him to comply may result in a criminal prosecution.

3) Translate from English: A contract is a legally enforceable agreement between two or more parties regarding a specified act or thing.

4) Tr

загрузка...
anslate from English: The first requisite of any contract is an agreement. At least two parties are required: one of them, the offerer, makes an offer which the other, offeree, accepts.

5) Translate from English: The mere fact of an agreement alone doesn't make a contract. In order for such an agreement to be valid and enforceable through the courts consideration must be furnished by each party to the contract.

6) Translate from English: Consideration is the value or benefit that a party provides to the others with whom the contract is made. Consideration can take two forms: executed consideration and executory consideration. In any case consideration must not be illegal.

7) Translate from English: The law demands that the parties drafting a contract intended to enter into a legal relationship. In accordance with the intention of the parties to the contract all agreements may be de vided into two categories: social (domestic) and business (commercial) agreements.

8) Translate from English: A minor is bound by contracts of employment, apprenticeship and education, which are for his benefit. And such contracts as leases of land, partnership and the purchase of shares are binding on him until he decides to reject them. He must repudiate the contract before reaching 18 not to be liable upon a contract.

9) Translate from English: There are different types of business contracts. The most common of them are: contracts for financial services, contracts concerning land; mortgages, employment contracts, contracts of agency, contracts for the supply of goods, contracts of bailment: hire.

10) Translate from English: The text of any international commercial contract usually begins with a preamble in which juridical names of the parties drafting a contract are given.

11) Translate from English: The error annuls the contract with the exception of cases when the contracting party would have been equally willing to enter into a contract with any other person.

12) Translate from Russian : Ресурси, використовувані для організації бізнесу - виробництва товарів і послуг, є факторами виробництва. Це - земля, праця, капітал і підприємництво.

13) Translate from Russian : Праця - сукупний людський ресурс (и), необхідний для перетворення сировинних матеріалів у товари і послуги. Він включає в себе роботу всіх працівників бізнесу - Від вищого керівництва до працівників усіх ланок організаційної структури.

14) Translate from Russian : Щоб зрозуміти суспільство, Ви повинні мати основні уявлення про економічні системах. Ви не можете розраховувати на те, що розберетеся в швидкій зміні подій у світі, не розуміючи, як функціонують економічні системи.

15) Translate from Russian : Економічне розвиток всіх країн було б прискорене здійсненням широкої програми роззброєння. Більш низькі рівні військової конфронтації створили б сприятливе атмосферу для активізації економічного співробітництва в інтересах усіх і всього.

16) Translate from Russian : Сучасний світ сповнений протиріч і небезпек. З цієї причини Росія хоче, щоб міжнародні політичні відносини були нормалізовані, а економічне розвиток ставало стабільним і передбачуваним.

17) Translate from Russian : При капіталізмі бізнес постає у всіх видах і розмірах. Однак, загалом, бізнес - Це або товаропроізводящей, або виробляють послуги фірми.

18) Translate from Russian : В умовах системи приватного підприємництва люди конкурують один з одним. Конкуренція разом з прибутком є ​​наріжним каменем цієї системи.

19) Translate from Russian : Існують три форми підприємницької власності: індивідуальна власність, товариство і корпорація. Створюючи своє підприємство, підприємець вирішує, яку з цих трьох форм він повинен вибрати.

20) Translate from Russian : Акція - володіння частиною компанії і, отже, правом на частку будь-якого доходу, який вона приносить (дивіденд).

21) Translate from Russian : Ринок - це група потенційних споживачів, що володіють правом і здатністю придбавати окремий товар або послугу, які задовольняють їхні колективні запити.

22) Translate from Russian : Купівельна здатність - це те, що відокремлює випадкові спостерігачів від серйозних клієнтів. Будь-який ринок має потребу в достатній кількості останніх, щоб гарантувати виробництво товарів.

23) Provide the correct Russian and English equivalents:
А)
Consumer and manufactured goods.
B ) Організовувати потік товарів і грошей від виробника до споживачів.

24) Provide the correct Russian and English equivalents:
А)
To run a business.
B) Доставляти і створювати запаси товарів (складувати).

25) Provide the correct Russian and English equivalents:
А)
To form a partnership.
B) Збір, накопичення, зіставлення і аналіз інформації про ринок.

26) Provide the correct Russian and English equivalents:
А)
The freedom of choice and competition.
B) Витрати виробництва зростають, а ціни падають.

27) Provide the correct Russian and English equivalents:
А)
To liquidate or wind up a company.
B) Анулювати договір (Контракт).

28) Provide the correct Russian and English equivalents:
А)
Corporation and sole traders.
B) Припинити зобов'язання по договором (контрактом).

29) Provide the correct Russian and English equivalents:
А)
To avoid excessive borrowings.
B) Оспорімие і позбавлені законної сили договори (контракти).

30) Provide the correct Russian and English equivalents:
А)
To make economics.
B) Виконати договір.

31) Provide the correct Russian and English equivalents:
А)
To levy a tax on smth (Smb).
B) Договір про передачу на відповідальне зберігання: прокат.

32) Provide the correct Russian and English equivalents:
А)
To lead a miserable existence.
B) Підвищувати або знижувати облікову ставку.

33) Answer the question: What types of modern economic systems do you know? Please, name them.

34) Answer the question: How are economic decisions made in mixed capitalism?

35) Answer the qu...

загрузка...

Страница 1 из 11 | Следующая страница

Друкувати реферат
Реклама
Реклама
загрузка...