ЗМІСТ
2
1. Структурна класифікація мов .......................................
4
2. Риси аналітизму в сучасній англійській мові на рівні словотвору .................................................. ..........
8
3. Риси аналітизму в сучасній англійській мові НА РІВНІ Синтаксису ................................................. ...........................
24
4. Риси аналітизму в сучасній російській мові ..........
31
5. ЧЕТРА синтетизму в сучасній англійській ............
36
ВИСНОВОК
37
Список використаної літератури ................................................ |
39
СПИСОК ДЖЕРЕЛ ФАКТИЧНОГО МАТЕРІАЛУ ......................
41
ВСТУП
Актуальність дослідження ладу сучасної англійської мови дуже велика, тому що розуміння ладу іноземного мови - це один з найважливіших аспектів при її вивченні, адже всі мови різні по своєму морфологічному і синтаксичному строю. У процесі навчання будь іноземної мови приходиться неминуче зіштовхуватися з численними помилками в усній і письмовій мові, тому що учням дуже складно відвикнути від стереотипів рідної мови, сформованим на базі її структури і цілком прийняти всі закономірності будови досліджуваної мови. І, протягом у
сього часу поки буде йти ця перебудова, учень буде вносити у свою мову, порівнювати з ним і осмислювати закономірності будови досліджуваної мови. Метою даної роботи є вивчення теоретичних основ англійської граматики, порівняння їх з теоретичними основами російської, з тим, щоб на сьогоднішній день максимально точно зрозуміти структуру сучасної англійської мови, а також, спираючись на це розуміння, зробити порівняльний аналіз усіх граматичних явищ у сучасній англійською та російською мовами.
Для досягнення цих цілей у роботі вирішуються наступні завдання:
Г? Дати порівняльний аналіз структурної класифікації мов;
Г? Визначити приналежність англійської мови до однієї з цих груп;
Г? Виявити риси даної групи в морфологічній і синтаксичній структурі англійської мови;
Г? Порівняти з аналогічними рисами російської мови;
Г? Виявити відмінності і подібності в граматичному ладі сучасної англійської і російської мов.
Головними методами дослідженнями в роботі є порівняльний, котрий використовується при вивченні лінгвістичних трактувань і язикових класифікацій, і описовий, який використовується при визначенні правил граматичного ладу англійської і російської мов.
Цінність даної роботи полягає в тому, що її результати можуть бути використані при вивченні як англійської, так і російської мов і для розуміння будови кожної з них. Також порівняльний аналіз допоможе виявити особливості і риси подібності цих двох мов, що також відіграє велику роль при їх вивченні.
1. Структурна класифікація мов
Дуже часто ми стикаємося з ситуацією, коли люди, вивчають ту або іншу мову, виявляють її своєрідність на тлі їхньої рідної мови. Вивченням історичного розвитку мов, їх сучасного стану, а так само дослідженням їхніх відмітних рис займається особливий розділ порівняльного мовознавства, який зазвичай називають загальною типологією мов . Її основоположником був німецький лінгвіст Вільгельм фон Гумбольдт (1767-1835) . Цей учений знав величезну кількість мов і завдяки цьому вперше в історії мовознавства і лінгвістики запропонував їхню типологічну класифікацію, виходячи зі здатності слів даної мови приєднувати до себе той або інший тип морфем. 1
У визначенні А. И. Смирницького " морфема - Це найменша язикова одиниця, що володіє істотними ознаками мови, тобто що має як зовнішню (звукову), так і внутрішню (значеннєву) боку. " 2
Гумбольдт розділив усі мови по ступені складності елементів, структурі слова на чотири класи: ізолюючі, аглютинуючі, флективні і до особливої вЂ‹вЂ‹четвертої групи він відніс мови американських індіанців, слова яких здатні з'єднуватися в особливі "слова-пропозиції". Цю групу мов він назвав інкорпоруючими.
Німецький мовознавець Г. Штейнталь (1823 - 1899) , учень і послідовник Гумбольдта, звернув увагу не на окремі слова, а на синтаксичні зв'язки між ними, і таким чином, перейшов від морфології до синтаксису, додавши тим самим ще одну типологічну ознаку.
І, нарешті, американський лінгвіст Е. Сепір (1884 - 1939)
1 Аракін В. Д. Порівняльна типологія англійської та російської мов. - М. 1989
2 Смирницький А.І. Морфологія англійської мови. - М., 1959
запропонував "Еволюцію структури мов від більш примітивних типів - ізолюючого до більш складного типу - флективні ". 3 Він виділив аналітичний тип мови.
Таким чином, типологічна класифікація мов грунтується на морфологічній і на синтаксичній системах мови, і, виходячи з цього, виділяють 4 типи мов: аморфні, аглютинативні, синтетичні і аналітичні.
Аморфні мови (грец. amorphos від а-- не-, без-+ morphe-форма-"безформні", "ізолюючі", "Кореневі", "кореневоізолюючи") . Мови, у яких відсутні словозміни, тобто немає афіксів і в яких граматичні значення (падежу, числа, особи, часу і т.д.) виражаються або за допомогою примикання одних слів до інших, або за допомогою службових слів. Прикладом аморфних мов може слугувати китайська мова. 4
Аглютинативні мови (лат. agglutinatio -Приклеювання) . Мови, в основі яких лежить механічне приєднання однозначних, стандартних афіксів до незмінних коренів у строго визначеній послідовності. 5 До таких мов відноситься група тюркських мов (турецький, киргизький, казахський, башкирський, татарський і ін)
Наприклад:
("Хіба тим (до тем/на тих), що належить тому (тій), що на тих, хто (Що) час від часу займаються Татаризація (перекладом на татарський)? ") 6
3 Аракін В. Д. Порівняльна типологія англійської та російської мов. - М. 1989
4 Радянський енциклопедичний словник/Гол. ред. А. М. Прохоров. - 3-е изд. - М. 1985
5 Реформатський А.А. Вступ до мовознавства. - М. 1967
6 Сулейманов Д.Ш. В«Регулярність морфології татарської мови та типи порушень в мовіВ» Вип.1. -Казань, 1994.
Ця татарська словоформа має наступну структуру:
- "Татар" (Ім'я сущ.)
- "ча" (Прислівник)
- "ла" (Дієслово)
- "штир" (Дієслово, застава)
- "гала" (Дієслово, застава)
- "штир" (Дієслово, застава)
- "у" (Субстантів., ім'я дійств.)
- "чи" (Ім'я сущ.)
- "лар" (Множ.)
- "даги" (Субстантів., локатів)
- "ники" (Субстантів., прітяжат.)
- "лар" (Множ.)
- "га" (Директив)
- "мині" (Питання, подив).
Синтетичні мови (грец. synthesis - скла...
|
Український реферат переглянуто разів: | Коментарів до українського реферату: 0
|
|