Теми рефератів
> Авіація та космонавтика > Банківська справа > Безпека життєдіяльності > Біографії > Біологія > Біологія і хімія > Біржова справа > Ботаніка та сільське гос-во > Бухгалтерський облік і аудит > Військова кафедра > Географія > Геодезія > Геологія > Держава та право > Журналістика > Видавнича справа та поліграфія > Іноземна мова > Інформатика > Інформатика, програмування > Історія > Історія техніки > Комунікації і зв'язок > Краєзнавство та етнографія > Короткий зміст творів > Кулінарія > Культура та мистецтво > Культурологія > Зарубіжна література > Російська мова > Маркетинг > Математика > Медицина, здоров'я > Медичні науки > Міжнародні відносини > Менеджмент > Москвоведение > Музика > Податки, оподаткування > Наука і техніка > Решта реферати > Педагогіка > Політологія > Право > Право, юриспруденція > Промисловість, виробництво > Психологія > Педагогіка > Радіоелектроніка > Реклама > Релігія і міфологія > Сексологія > Соціологія > Будівництво > Митна система > Технологія > Транспорт > Фізика > Фізкультура і спорт > Філософія > Фінансові науки > Хімія > Екологія > Економіка > Економіко-математичне моделювання > Етика > Юриспруденція > Мовознавство > Мовознавство, філологія > Контакти
Реклама
Українські реферати та твори » Языкознание, филология » Сучасна російська мова

Реферат Сучасна російська мова

Сучасний російська мова - це національна мова російського народу, форма російської національної культури. Він являє собою історично сформовану мовну спільність і об'єднує всю сукупність мовних засобів російського народу, в тому числі всі російські говірки і прислівники, а також різні жаргони. Це мова художньої літератури, науки, преси, радіо, телебачення. Мова живе під часу, і цей час відбивається в ньому. З кожним десятиліттям міняються звичаї та образи життя людей, і в зв'язку з цим, з'являються нові слова. На жаль, не всі слова прикрашають і збагачують російську мову. Повно різних іноземних виразів, які поступово витісняють кореневі російські слова, тим самим, піддаючи небезпеки зникнення мови, народ часто не правильно вимовляє слова, і створює сленги.

перше, хочу поговорити про літературну мову і взагалі про мови. У зв'язку з появою нових засобів комунікації змінюється не тільки розмовна мова, але й літературна мова. Сучасна російська літературна мова багатофункціональний: він використовується в різних сферах суспільного та індивідуальної діяльності людини для різних комунікативних цілей - передачі інформації, освоєння досвіду, вираження емоцій, спілкування і т. д. Зараз ця мова потроху замінюється просторіччям, тому літературні вирази зазвичай бувають довгими. Що стосується розмовної мови, то народ усе частіше робить орфоепічні помилки, наприклад, дуже поширене говорити не В«їжджуВ», а В«ездіюВ» і не В«лягВ», а В«ляжьВ». Вона В«РяснієВ» свого роду такими помилками, які найчастіше не помічає ні мовець, ні слухає. Безумовно, недоцільно було б щоб уникнути помилок, користуватися мовою, наприклад, О§О™О§ століття, не дивитися телевізор і не слухати радіо, не читати газети. Всім відомо, що від прогресу не втечеш. Все одно колись зробиш стилістичні помилки. І немає тут нічого соромного, коли це доречно. Згадаймо, як писав Пушкін у своєму романі В«Євгеній ОнєгінВ»: В«Як уст рум'яних без посмішки, без граматичної помилки я російської мови не люблю В». Або, навпаки, спокуса висловитися оригінально, може призвести до зворотної реакції. Це буде лише

загрузка...
свідчити про недбалість мовця і, можна сказати, про неосвіченості.

друге, хочу розповісти про запозичених словах, тому вони займають велике місце в російською мовою. Російському народу впродовж історії доводилося вступати в політичні, торгові, науково-культурні та інші зв'язки з іншими народами. В Внаслідок подібних різнобічних контактів російська лексика поповнювалася іншомовними словами. Запозичення іноземних слів - один із способів розвитку сучасної мови. Як правило, запозичення корисні: вживання відсутнього слова дозволяє уникати зайвих словосполучень, мова стає більш простим. Наприклад, довге словосполучення В«торгівля в певному місці один раз на рікВ» у російській мові вдало замінюється прийшли з німецької мови словом В«ЯрмарокВ». У сучасній Росії, на жаль, часто доводиться стикатися з неправомірним і невиправданим вживанням іноземних слів у повсякденній мові. В даний час російська мова зазнає досить сильний вплив іноземних мов, зокрема англійської. Причинами цього є розширення міжнародних контактів, використання мережі Інтернет і зростаюча експансія західної культури. Усілякі В«КонсалтингВ», В«МаркетингВ» та В«ЛізингиВ» буквально засмічують російську мову, аж ніяк не прикрашаючи його. Звичайно, легше сказати В«мотельВ», ніж В«готель для автотуристівВ», але не можна ж всі росіяни слова заміняти на іноземні. Іноді зайдеш на російську Інтернет-сторінку, і нічого не можеш зрозуміти. Обов'язково там зустрінеш слова В«дедлайнВ», В«прайс-листВ», В«ХедлайнерВ». Навіть звичайне російське слово В«лукВ» набув нового значення. Тепер це не тільки овоч, а й В«образВ». І все ж дратуються голоси на захист неросійських слів, закрепляющихся в мові. Академік Челишев справедливо стверджує: В«Немає ніяких підстав заперечувати проти багатьох сучасних запозичень. Хіба краще В«електронно-обчислювальна машинаВ», ніж комп'ютер? В». Всі ці слова в більшій чи меншій мірі впливають на наше життя. Самі того, не помічаючи, хочемо бути на Західному рівні: одягатися як Європа, виражатися також і робити євроремонт. У цьому немає нічого поганого, але не треба забувати хто ми такі, і свою культуру.

І, нарешті, сленг. Сленг - це слова, які часто розглядаються як порушення норм стандартної мови. Це дуже виразні, іронічні слова, службовці для позначення предметів, про які говорять в повсякденному житті. В основному сленгом користується молодь. Адже молодій людині важливо не тільки "що сказати ", але і" як сказати ", щоб бути цікавим оповідачем. Знову ж все починається від запозичень з англійської мови. Наприклад, замість слова В«грошіВ» молодь говорить В«баксиВ» або В«баблоВ». Або використовують німецьке вираження В«дас іст фантастішВ», що означає В«це приголомшливо В». Молодіжний сленг часто вдається до переосмислення слів ("Даун" - дурний, некмітливий людина, "грузить" - багато говорити). Так В«народжуютьсяВ» нові значення слів, втрачаються їх багатовікові особливості. Багато дослідників вважають, що саме сленг є причиною, того, що російська мова погіршується. Але якщо сленгом користуватися в міру, то він може і не заважати розвитку мови. По-перше, він виступає як засіб неформального спілкування молодих людей: допомагає самоствердитися, відчути свою єдність. По-друге, фрази, що вживаються молоддю, звучать більш грайливо, ніж звичайні, надаючи мови гумористичний характер. Правда, дійсно сленг має і негативний вплив. Яскравий приклад - всілякі чати (або листування) по комп'ютера. Там повна відсутність пунктуації, безліч орфографічних помилок, безліч скорочень і т.д. З цим змінюються і цінності молоді. Якщо дівчат стали називати В«тьолкамиВ», а одяг В«ганчіркоюВ», то які тут можуть бути цінності і повагу взагалі? Тому сленг може використовуватися тільки обмежено і ні в якому разі сленгу можна потрапляти в ЗМІ, інакше всі дорослі і діти почнуть так говорити, і тоді ніяких цінностей не залишиться зовсім.

В закінчення хочу сказати, що зміни в сучасній російській мові відбуваються інтенсивні. Як це змінить вигляд російської мови, збагатить його або В«зіпсуєВ», покаже час. А поки нехай молоде покоління, само для себе вирішує, чи потрібна їй правильна і красива мова.

Список літератури

Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту referat.ru/


загрузка...

Друкувати реферат
Реклама
Реклама
загрузка...