Доктор філологічних наук А. Суперанская
По всій імовірності, ім'я першого носія прізвища Аблесимов походить від арабського імені Аблязов/Аблесім (Абуль Азім), тобто В«Батько АзімаВ». Ім'я Азім походить від арабського слова зі значенням В«великийВ» (Один з численних епітетів Аллаха).
Аблесім + російська суфікс-ов виходить Аблесимов. Апташев - Прізвище тюркського походження, кінцеве-їв - російський суфікс. Слово апташ складається з основи ап/аб, яка зустрічається, наприклад, в хакаська мовою і означає В«будинокВ». Суфікс -даш/-таш оформляє назву людини, що знаходиться поруч, як, наприклад, у слові Юлдаш - В«супутникВ» від Йол/юл - В«шляхВ».
Апташ - хто перебуває (живе) в тому ж будинку. Таким чином, прізвище Апташев вийшла з прізвиська чийогось сусіда Апташ.
Атрощенко - кінцеве-енко свідчить про те, що прізвище українське. Але вона втратила свою основу, і споконвічне початкове про- перетворилося в а-, по-видимому, під впливом російської В«аканняВ» - вимова про в ненаголошеній положенні як а. Історична форма прізвища Отрощенко (Зафіксована в Словнику українських імен І. І. Трійняка) походить від імені Трохим, українське Трохим. Оскільки ім'я починається з важковимовним групи приголосних, в народних говорах до нього додається початкове О-: Отрох, Отрошко. Перед суфіксом-енко поєднання згодних-ЩК-перетворилося в щ. Балтенков - прізвище містить суфікс -онк/-енк, типовий для іменування білорусів.
Глава сім'ї, з якої походив Балтенок, звався Балт (ім'я зафіксоване в католицьких родинах). Балт - скорочена форма імені Балтазар. Балтенок - молодший син або онук Балтазара, якого свої односельці звали Балт. Русифікація за допомогою традиційного російського-ов дає прізвище Балтенков.
Буртелей - ім'я Буртелей складається з тюркського слова бурт (з варіантом Мурті, б і м чергуються по діалектам), що означає В«вусаВ». Друга частина прізвища - Єлей, мабуть, ім'я. Воно може бути і російським - розмовний варіант церковного Еллій, і тюркським (арабського походження), похідним від Алі через Їли, Єлей. У перекладі з арабської слово алі означає В«Високий, піднесенийВ». Таким чином, сучасна прізвище Буртелей відбулася від старовинного прізвиська В«вусатий ЄлейВ». Подібні прізвиська зустрічалися у козаків.
Гренвальд - спотворене Грюнвальд, буквально В«зелений ліс В»- за назвою невеликого поселення під Мюнхеном. Рідкісна прізвище Гудіні - Латиська (її справжнє звучання Гудіньш), походить від латиського слова гудіниш - В«вискочка, хто хоче всім здатися і сподобатисяВ». При запозиченні у слов'янських мовах кінцеве-ш - закінчення називного відмінка - Втрачається. У процесі русифікації кінцеве-нь перетворюється в-н та прізвище уподібнюється російської: Гудін. У Москві в кінці ХХ століття було кілька сімей з прізвищем Гудін, але не Гудіні.
Кафідов - від імені Кафід/Кафіл (д і л чергуються по діалектам). Ім'я вживається в татарській мові, за походженням - арабське. В арабській мові слово кафід означає В«повернувсяВ». Машталер - зросійщених польське прізвище від слова і прізвиська Машталер (в польській мові на кінці пишеться рз). Прізвище Машталер відома у поляків З 1593 року і представлена безліччю орфографічних і проізносітельних варіантів. Слово машталеж значить В«Старший конюхВ». Посада ця була почесною, так як у минулому люди їздили переважно на конях. Але з суфіксом-ов (Машталер) це прізвище у поляків не відзначена (суфікс був приєднаний до прізвища в Росії в процесі русифікації). Підор - прізвище утворена від одного з численних народних розмовних варіантів імені Федір, укр. Федір, Педоря, а з більшою ймовірністю від жіночого імені Федора - укр. Педоря, пидор - без всяких додаткових суфіксів. Раскін - прізвище зафіксована у поляків і білорусів, походить від імені Раска і оформлена суфіксом-ин. Ім'я Раска похідне від Раса, яке може бути скороченою формою польських імен Раслав, Радослав. Прізвище може також походити від прізвиська Раса, відповідного російському ряса - чернеча одяг. У цьому випадку першим носієм такого прізвища були монах чи монахиня. Сарятов - Прізвище утворена від родоплемінного назви, відомого у башкирів. Можливо, воно пов'язане зі словом сара/сари - В«жовтийВ» і тав/тов/тау - В«гораВ». Чи не виключено, що того ж походження назва міста Саратов. Написання а чи я в середині слова може пояснюватися місцевим вимовою прізвища або прізвиська, з якого вона утворилася. Совгир - можливо, прізвище сходить до тюркського родоплеменному назвою Салгир/солгір. Сол значить В«ліве крилоВ», Гір/гир - назву родового підрозділу. В українській мові л після голосних часто переходить в у, порівняйте: ковпак - Ковпак, ковтун - Ковтун. Таким же чином Солгір перетворилося в Совгир. Шторм - від німецького слова шторм - В«буря, негодаВ». В Як прізвиська давалося людині з неприборканим характером. Відомий носій цього прізвища німецький письменник XIX століття Теодор Шторм. Шуневич-Жицький - подвійне прізвище польського походження. Перша частина походить від дієслова сунаць - В«різко рухатися, несподівано скочить, поспішатиВ». Існують паралельні варіанти з початковим с і ш: Суневіч і Шуневич. Друга частина -Жицький пов'язана з дієсловом жіць - В«житиВ» чи зі словом жито - В«зерно, хлібВ». Можливо, вона утворена від назви якого-небудь дрібного поселення з цими основами, але не позначеного на географічних картах. Шустов - прізвище зустрічається у росіян і у поляків, походить від давньослов'янського імені Шуст, що в старопольською мовою означало В«шум, шурхітВ». Ім'я Шуст у поляків відомо з 1330. Прізвища, оформлені суфіксом-ов, у росіян ставляться до середини XVII століття, у поляків вони не датовані.