МІНІСТЕРСТВОАГЕНТСТВО ПО ОСВІТІ
ДЕРЖАВНЕОсвітніх установ
ВИЩОЇПРОФЕСІЙНОЇ ОСВІТИ
СЛОВ'ЯНСЬКИЙ-НА-КУБАНІДЕРЖАВНИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ ІНСТИТУТ
факультетфілології
спеціальністьвчитель російської мови та літератури
НАУКОВАРОБОТА
інтертекстуальнийзв'язку в художньому тексті (на матеріалі творчості Л. Філатова)
Виконала
студентка 5 курсу
Деліжанова Ксенія Олександрівна
____________________
Науковий керівник
кандидат філол. наук,
доцент
Лисенкова Ірина Михайлівна
___________________
.
Слов'янськ-на-Кубані
2006
ЗМІСТ
Введення
ГЛАВА I. Інтертексті інтертекстуальні елементи і зв'язку. Проблема дослідження прецедентноготексту в авторському тексті
1.1 До проблеми вивчення інтертексту в художньому тексті
1.2 Інтертектуальность і її функції в художньому тексті
1.3 Типологія інтертекстуальних елементів і зв'язків
РОЗДІЛ II.Інтертекстуальний зв'язку в творах Л. Філатова
2.1 Особливості аналізу творів Л.Філатова в аспектіінтертекстуальний зв'язків
2.2 інтертекстуальний елементи, зв'язки і їх функції втворах Л. Філатова
2.3 Вивчення інтертекстуальних зв'язків у художньому текстіна уроках словесності в середній школі
Висновок
література
ВСТУП
Дана робота присвяченадослідженню інтертекстуальних зв'язків у художньому тексті, зокрема втворах Л. Філатова.
Як відзначають вчені, вкожному художньому тексті присутні елементи, раніше вживалися вінших текстах. Наприклад, ними можуть бути алюзії, метафори, пропозиції. ВЗалежно від авторського задуму тексти, які містять дані елементи, єстилізацією, інтерпретацією, пародіюванням чужих текстів. Чужий і авторськийтексти вступають у взаємозв'язку на різних рівнях. Явище схрещення,контамінації текстів двох і більше авторів, дзеркального відображення словеснихвиразів прийнято називати интертекстом.
Практично будь-який текст можебути названий интертекстом. Класичну формулювання цього поняття дав Р. Барт:В«Кожний текст є интертекстом; інші тексти присутні в ньому нарізних рівнях у більш або менш впізнаваних формах: тексти попередньоїкультури являє собою нову тканину, зіткану зі старих цитат. Уривкикультурних кодів, формул, ритмічних структур, фрагменти соціальних ідіом ітак далі - всі вони поглинуті текстом і перемішані в ньому, оскільки завжди до текстуі навколо нього існує мова В»[3; 78].
Ю.С.Степанов вважає,що інтертекст - це те, що проступає за двома текстами, В«... він многоярусен,В«Багатоповерхів'ямВ» і на рівні першого поверху вже має усталене найменування -інтертекст. Інтертекст-це те, що можна читати в прямому сенсі цього слова.Наступні поверхи вже навряд чи можна назвати В«текстамиВ», оскільки вони складаються зВ«НечитабельнимВ» - понять, образів, уявлень, ідей .. В»[39; 3].
Поряд з терміномВ«ІнтертекстВ» в 1967 році в ряді робіт Ю. Крістевої з'явився термінВ«ІнтертекстуальністьВ», під яким вона розуміє В«соціальне ціле,розглянуте як текстуальний ціле В»[19; 5].
Р. Барт вважав, що В«якнеобхідна попередня умова для будь-якого тексту інтертекстуальність НЕможе бути зведена до проблеми джерел і впливів: вона являє собоюзагальне поле анонімних формул, походження яких рідко можна виявити,несвідомих чи автоматичних цитат, що даються без лапок В»[3; 78].
І.П.Ільін пропонуєтаке формулювання: В«Ми назвемо інтертекстуальність цю текстуальнуюинтеракцию, яка відбувається всередині окремого тексту. Для познающегосуб'єкта інтертекстуальність - це поняття, яке буде ознакою тогоспособу, яким текст прочитує історію і вписується в неї "[13; 217].
З точки зору Н.А.Фатєєвої, інтертекстуальність - це спосіб генезису власного тексту іпостулирования власного авторського В«ЯВ» через складну систему відносинопозицій, ідентифікації і маскування з текстами інших авторів [41, 12].
Ю.П. Солодуб пише: В«Інтертекстуальністьнайчастіше трактується як зв'язок між двома художніми текстами,належать різним авторам і в тимчасовому відношенні визначаються як більшранній і більш пізній В»[38; 51].
При дослідженніінтертекстуальний зв'язків у даній роботі буде використовуватися поняттяВ«Прецедентний текстВ» і В«прецедентне висловлюванняВ», визначення яких дав Ю.Н. Караулов: В«закінчений і самодостатній продукт речемислітельной діяльності;(Поли) предикативна одиниця; складний знак, сума значень компонентів якого недорівнює його змістом ... В»[15; 216].
Праці означенихдослідників розглядали загальні питання інтертекстуальності та проблемуінтертекстуальний зв'язків у творах окремих прозаїків і поетів.
Актуальність нашої темиобумовлена ​​зрослим інтересом до дослідження інтертекстуальних зв'язків вхудожньому тексті і відсутністю робіт, присвячених вивченню прецедентнихтекстів у творчості Л. Філатова.
Мета роботи - виявитипрецедентні тексти у творах Л.Філатова; проаналізувати інтертекстуальнізв'язку і простежити залежність наявності цих зв'язків від комунікативної установкиавтора.
Завдання дослідження:
Вивчити наукові роботи потемою дослідження;
Досліджувати явищеінтертекстуальності та виявити її основні функції;
Вивчити типологіюінтертекстуальних елементів і їх зв'язків в художньому тексті;
Виявити і дослідитиінтертекстуальний зв'язку в творах Л.Філатова;
Простежити залежністьнаявності інтертекстуальний зв'язків від комунікативної установки автора.
Для вирішення поставленихзавдань у роботі застосовувалися такі методи і прийоми дослідження:
- метод суцільної вибірки;
- метод систематизації такласифікації матеріалу;
- описовий;
- порівняльний;
- метод компонентногоаналізу.
Практична значимістьроботи полягає в можливості використання матеріалу даного дослідженняна уроках словесності в СЗШ при вивченні творчості сучасних письменників, атакож в курсі дисципліни В«Філологічний аналіз художнього текстуВ» ввищих навчальних закладах.
Робота складається з Введення,двох розділів, Висновків і Літератури, яка налічує 51 джерело.
глава I . Інтертексті інтертекстуальний зв'язку. Проблема дослідження прецедентного тексту вавторському тексті
1.1 Допроблемі вивчення інтертексту в художньому тексті
Художня творчістьувазі створення художніх творів. Навіть якщо автор задумавстворити текст, який не має аналогів у світі літератури, то це зовсім не означає,що в даному оригінальному тексті не можна буде виявити інтертекстуальнізв'язку. Досвідчений читач зуміє побачити зовнішню чи внутрішнюінтертекстуальність. Зовнішня інтертекстуальність увазі пригадуваннячитачем схожого художнього твору, а внутрішняінтертекстуальність передбачає виявлення в тексті запозичених фраз ізворотів мови.
Інтертекстуальність сталаодним з найважливіших критеріїв дослідження тексту. Даний критерій важливий,оскільки забезпечує можливість об'єднання текстів і навіть простоможливість продовження тексту [21; 264].
Якщо текст використовується іінтерпретується не буквального, а в якості засобу символізації, поза зв'язкуз вмістом В«пратекстаВ», то він стає прецедентним [35; 15]. Прецедентнийтекст-це текст, який має понадособистісний характер, добре відомий широкомуоточенню автора, включаючи його попередників і сучасників. На думку Ю.Караулова, прецедентний текст - це закінчений і самодостатній продуктречемислітельной діяльності [15; 216]. До прецедентним текстів дослідникивідносять перекази, міфи, притчі, легенди, казки, але прецедентними можуть бути ітексти художньої літератури, пісень, реклами.
Слід визнати, що вНині у світі художньої літератури існує якась кількістьпрецедентних текстів і величезне число інтертекст. Інтертекстуальний зв'язкупронизують багат...