Теми рефератів
Авіація та космонавтика Банківська справа Безпека життєдіяльності Біографії Біологія Біологія і хімія Біржова справа Ботаніка та сільське гос-во Бухгалтерський облік і аудит Військова кафедра Географія
Геодезія Геологія Держава та право Журналістика Видавнича справа та поліграфія Іноземна мова Інформатика Інформатика, програмування Історія Історія техніки Комунікації і зв'язок Краєзнавство та етнографія Короткий зміст творів Кулінарія Культура та мистецтво Культурологія Зарубіжна література Російська мова Маркетинг Математика Медицина, здоров'я Медичні науки Міжнародні відносини Менеджмент Москвоведение Музика Податки, оподаткування Наука і техніка Решта реферати Педагогіка Політологія Право Право, юриспруденція Промисловість, виробництво Психологія Педагогіка Радіоелектроніка Реклама Релігія і міфологія Сексологія Соціологія Будівництво Митна система Технологія Транспорт Фізика Фізкультура і спорт Філософія Фінансові науки Хімія Екологія Економіка Економіко-математичне моделювання Етика Юриспруденція Мовознавство Мовознавство, філологія Контакти
Українські реферати та твори » Иностранный язык » Кримська топоніміка

Реферат Кримська топоніміка


Реферат по темі:

Кримська топоніміка


Першою ознакоюякого географічного об'єкта є його назва. Середа, в якійживе людина, це не тільки його квартира, місце роботи, транспорт, але ігеографічні назви, без яких не можна визначити місцезнаходженняякого об'єкта. Вони створюють певну ауру навколо людини, впливаючи найого життя. Тому в минулому назви ніколи не давалися випадково. Вони точновідображали особливості природи тієї чи іншої місцевості, її природнібагатства, а також економічні, історичні, культурні та побутові умовижиття людей. Галузь знань, яка всебічно вивчає географічніназви - їх походження, смислове значення, зміни в написанні,вимова, називається топонімікою. Багато географічних назв збереглосяз давніх часів. Тому топоніміка - це ніби мова землі, якарозповідає про свої багатства, історії, таємниці, щастя і горе народу.

Топоніміка (від грец. П„ПЊПЂОїП‚ (topos) - місце і бЅ„ОЅОїОјО± (ЕЌnoma)- Ім'я, назва) - наука, що вивчає географічні назви, їх походження,смислове значення, розвиток, сучасний стан, написання і вимову.Топоніміка є інтегральною науковою дисципліною, яка знаходиться настику і використовує дані трьох областей знань: географії, історії талінгвістики.

Топонімія - сукупність назв (топонімів) на будь-якій території.

Основне і головне значення і призначення географічної назви -фіксація місця на поверхні Землі.

До топонімії Криму відносяться назви островів і півостровів, річок, гір,долин, курганів, мисів, міст, селищ і сіл та інших географічних об'єктів.Серед топонімів виділяють гідроніми - назви водойм, ойконіми - назвинаселених пунктів і т.д.

В різний час в Криму жили кіммерійці, таври, скіфи, греки, римляни, сармати,алани, готи, хазари, печеніги, кипчаки (половці), турки, італійці, вірмени,черкеси ... Сьогодні основне населення півострова складають росіяни, українціі кримські татари. Всі вони залишили про себе пам'ять у тих чи інших географічнихназвах.

З кінця XVIII в., після приєднання Криму до Росії, з'являються російськіназви, хоча ряд топонімів та гідронімів, що відносяться до Кримському півостровуі омиває його морів, відомий ще з давньоруських літописів.

Сенс багатьох географічних назв до сих пір не ясний. Розшифровканазви дає цінні відомості історикам, археологам, географам, геологам,ботанікам, зоологам.

Кримська топоніміка -назви географічних об'єктів як і раніше залишаються областю суперечок і науковихдосліджень. Тому не дивуйтеся, що в краєзнавчій літературі і накартах може зустрічатися різне написання одних і тих же назв. По-перше,назви були записані відносно недавно при складанні топографічнихкарт в XVIII-XIX століттях. Записували їх іноді прості російські солдати, інодіофіцери або інженери німецького, французького та іншого походження. Саміпоширені різночитання Сотера і Сатера, Копсель і Капсель. У складних("Двох-або триповерхових" назвах) можна зустріти варіантинаписання через дефіс або разом. Норми сучасної турецької мови, здавалосяб вимагають і від кримських авторів злитого написання. Однак, ми пишемо наросійською мовою. Як буде зручно для російського туриста - Емінебаірхосар абоЕміне-Баїр-Хосар? Чи краще буде для знайомства з кримськотатарської культурою,щоб російськомовні або англомовні туристи відразу зрозуміли, що в цій назвіЕміне - жіноче ім'я, баїр - пагорб, височина, хосар - колодязь. Думаю, краще.

Крім того, в російськіймові зразком для мене є написання Москва-ріка. Тут ясно видно, щовласне ім'я пишеться з великої літери, а через дефіс з маленькою позначенийклас географічного об'єкта (гора, ріка, долина, камінь, скеля). В основному,ми будемо дотримуватися цієї традиції, хоча вона не є ні правилом, нінормою. З іншого боку, будемо поважати й традиції писати із граматичною помилкоюзнамениту гору Демерджи (насправді коваль це Темірчі або Демірджі), атакож писати разом Чатирдаг і Карадаг, а також німецькі назви начебтоРозенталь і Кроненталь.

Серед історичнихпластів кримської топоніміки можна умовно виділити:

- давньоєвропейськоїдоарийские назви, що дійшли до нас у сильно перекрученому вигляді ще відпервісних мисливців епохи Великого заледеніння Європи.

- арійські назви,які давали вже прадавні землеробські й чабанські племена, що розселялисячерез Крим у міру отступания льодовика далі на північ і захід; у цій групічітко різняться європейські, таврские (Авунда, Салгир, Кача, Альма) ідавньогрецькі (Феодосія) і північноіранської, Туранська - скіфо-сармато-аланські(Хабеї, Палакій) гілки;

- давньо-угорські татюркські назви, багато з яких є вже вторинним перекладом (калькою)або просто звуконаслідувальним копіюванням більш давніх назв. Приклад -Аю-даг (Ведмідь-гора) раніше називалася по-грецьки Айя - Свята. Тюркськіназви існує зараз у варіантах принаймні трьох діалектівкримськотатарської мови. Тобто Хоба (печера) на узбережжя відповідає коба- У Передгір'я;

- слов'янські, у тому числіросійські і українські, потім радянські (наприклад, партизанські) і заразсленгові неформальні переробки або переклади кримськотатарських назв, атакож назви нових об'єктів, яких раніше не було. Приклад: Юркін скелі -раніше Еркян-кая або Ернен-кая, від ер - земля і кая - скеля. Ще приклад: Карасу(Вода з-під землі) стала Карасівки.

З багатьма назвамивідбулася тисячолітня трансформація зі зміною декількох мовних сімей. Такназва річки Чорна, яку кримські татари називали чергунь або Чер-су НЕмає ніяких тюркських пояснень, сходить до більш древнім племенам.

Забавні трансформаціївідбувалися і в дуже швидкому темпі - прізвище російського поміщика Хвіцкій даланазву найближчим скелям Фицкін-кая, а потім перетворилося в кримськотатарськеПичке (Пила), яке дуже підійшло пилкоподібним обривів скель у нинішньоїсела Баштанівка.

Сучасних неформальнихназв багато у "тусовочних" місць, наприклад у Мангупа є СкеляПрезидентів, а у Лисячій Бухти - скелі Кавун і Диня.

Я не наводжу тутдокладних міркувань, оскільки не готовий ще до спор з визнанимиавторитетами в цій досить заплутаній області. В Інтернеті повністюопублікований короткий словник "Крим. Географічні назви ", виданийв 1998 році видавництвом "Таврія-Плюс".

Його автори - І.Л. Белянський,І.М. Лезина і А.В. Суперанская А.В. проробили величезну роботу. Хоча її не можнавважати закінченою, але нічого рівного за масштабом і обгрунтованості досіне публікувалося.

Повертаючись до теми карт.Не дивуйтеся різнобою в назвах, але не залишайте без уваги відвертіляпи, начебто Балка замість Бакла або Білі камені замість Адалар (на багатьохкиївських картах). Пишіть у видавництва. Вам тільки вдячні будуть.

Топоніміка Криму: історія, поетика,політика.

Сьогодні, через більш двох столітьруйнування системи кримської топоніміки, в незалежній Україні розпочато роботи звідновленню природно-історичних географічних назв на півострові.Кримське відділення Інституту сходознавства НАН України підготувало проектзакону "Про відновлення топоніміки Криму, зміненої Указами ПрезидіїВерховної Ради РРФСР в 1944-1948гг ". Готується спеціальнепостанова Верховної Ради Криму з цього питання. Намічена багатограннаробота з вивчення топонімічної карти Криму і її хронологічнійдиференціації, розробка правових документів з повернення старих назв,визначення списку населених пунктів та вироблення черговості прийняття рішеньпо ним, ведеться підготовка серії наукових та науково-популярних видань з історіїі нинішньому стану топоніміки Криму.

Питання це, як виявилося, зовсімне простий і навіть не дешевий з фінансової точки зору. Звернемося, однак, дойого історії ...

Як відомо, масовеперейменування населених пунктів і інших географічних об'єктів напівострові почалося після завоювання. Росією Кримського ханства в 1783 році іприєднання його до Російської імперії. "Для зміцнення російськоївладицтва у знову приєднаному краї необхідно було заселення його чисторосійськими людьми ", - писали тоді газети...


Страница 1 из 3Следующая страница

Друкувати реферат
Замовити реферат
Реклама
Наверх Зворотнiй зв'язок