Теми рефератів
Авіація та космонавтика Банківська справа Безпека життєдіяльності Біографії Біологія Біологія і хімія Біржова справа Ботаніка та сільське гос-во Бухгалтерський облік і аудит Військова кафедра Географія
Геодезія Геологія Держава та право Журналістика Видавнича справа та поліграфія Іноземна мова Інформатика Інформатика, програмування Історія Історія техніки Комунікації і зв'язок Краєзнавство та етнографія Короткий зміст творів Кулінарія Культура та мистецтво Культурологія Зарубіжна література Російська мова Маркетинг Математика Медицина, здоров'я Медичні науки Міжнародні відносини Менеджмент Москвоведение Музика Податки, оподаткування Наука і техніка Решта реферати Педагогіка Політологія Право Право, юриспруденція Промисловість, виробництво Психологія Педагогіка Радіоелектроніка Реклама Релігія і міфологія Сексологія Соціологія Будівництво Митна система Технологія Транспорт Фізика Фізкультура і спорт Філософія Фінансові науки Хімія Екологія Економіка Економіко-математичне моделювання Етика Юриспруденція Мовознавство Мовознавство, філологія Контакти
Українські реферати та твори » Иностранный язык » Значення словників у житті людини

Реферат Значення словників у житті людини

Зміст

1. Російська лексикографія і складання словників. 2

2. Етимологічні словники. 4

3. Тлумачні словники. 8

4. Семоніміческіе словники. 13

5. Фразеологічні словники. 18

6. Словники труднощів російської мови. 19

Список літератури .. 21


1. Російськалексикографія і складання словників

Ви любитечитати словники? Чи часто звертаєтеся до них? Впевнені, що багато хто з вас дадутьнегативні відповіді або зададуть зустрічне запитання: "А що може бутицікавого в словниках, щоб їх читати? "

Дійсно,словник - це історична повість про життя людей, їх думах, сподіваннях, бідах ірадостях; кожне слово, поміщене в словнику, пов'язане з життям, діяльністюнароду - творця мови.

Щоб зрозумітице, згадаємо вбивчу характеристику, яку дав М.Є. Салтиков-Щедрінсвоєму героєві Угрюм-Бурчеєвих, втілив у собі риси мракобіса і катаАракчеєва: "Угрюм-Бурчеев був пройдисвіт в повному розумінні цього слова. Чи нетому, що він обіймав цю посаду в полку, а пройдисвіт всім своїм єством,всіма помислами ".

Виявляється,пройдисвіт - посаду?! Вам зрозуміло, що це за посада? На що натякаєСалтиков-Щедрін? Подивимося "Словник російської мови" (М., 1959. Т.3). Внього у слова пройдисвіт відзначено тільки одне значення - "негідник, негідник"і вказано, що воно розмовне, лайливе. Словник наводить приклади зхудожньої літератури, що ілюструють значення даного слова:

І тобі ненаказую вірити, - гаряче і рішуче сказав мужику Андрій Іванович, - обманюютьвас, сільських, пройдисвіти різні. Короленка. Птахи небесні. Потрапив він не доПройдисвіт, не до крамаря, а до простого й серцевого мужичку-землероби. Задорнов.Амур-батюшка.

Матеріалсловника сучасної російської мови не дає відповіді на поставлене питання,тому необхідно звернутися до словників більш раннім за часом видання.

Візьмемо "Тлумачнийсловник живої великоруської мови "В.І. Даля, який був виданий всередині XIX в. До слова пройдисвіт в ньому дається посилання "дивпрофос' ".

Читаємо:"Профос' латин. перероблено в пройдисвіт, військовий парашнік, що прибирає втаборі всі нечистоти; встарь це були і військові поліцейські служителі, іполкові кати ".

Як бачимо, В.І, Даль вказує первісне, споконвічне значення слова профос (пройдисвіт) іне приводить його вторинного, переносного значення, що характеризує людину неза посадою, а за моральними якостями.

Подальший "Тлумачнийсловник російської мови "під редакцією Д.М. Ушакова, виданий у середині XX в., Дає це слово в російській огласовці пройдисвіт зізначенням "непорядна людина, негідник, негідник" і супроводжує йогодовідкою: "Переробка старовинного слова профос; від нім. Profoss- Солдат, який завідував очищенням нечистот; а також доглядач за заарештованимисолдатами, що приводив у виконання вироки про тілесне покарання ".

Якщозвернутися до етимологічного словника, то стане відомо час появиданого слова в російській мові і його семантичне зближення з іншими исконноросійськими словами. Ось що, наприклад, повідомляє про який нас цікавить слові "Короткийетимологічний словник російської мови ":

Пройдисвіт. Семантичнеі фонетичне переоформлення під впливом слова посіпака ньому. Profoss - "тюремний наглядач за заарештованимисолдатами ". У пам'ятках зустрічається з XVII в.

Теперзрозуміло не тільки те, про якій посаді Угрюм-Бурчеєвих йдеться у творіСалтикова-Щедріна, але і чому у слова пройдисвіт з'явилося переносне значення. Словникидозволили простежити історію слова, визначити його значення, встановитипослідовність розвитку лексичних значень, осмислити існуючу міжними зв'язок.

Значеннясловників у житті кожної людини важко переоцінити. Читання словників,постійне звернення до них підвищує культуру мовлення. Словники збагачуютьіндивідуальний словниковий і фразеологічний запас, знайомлять з нормами російськоїмови, застерігають від неправильного вживання слів, їх граматичнихформ, вимови. Словники розширюють наше пізнання мови, поглиблюють розумінняслова, сприяють розвитку логічного мислення.

З біографійвчених, громадських діячів, письменників, поетів відомо, що багато з нихвисоко цінували енциклопедичні і філологічні словники, зверталися до них задовідками, читали словники як захоплюючу літературу.

Н.В. Гогольписав С.Т. Аксакову, автору книги "Дитячі роки Багрова-онука":"Перед вами громада - російська мова. Наслажденье глибоке кличе вас,наслажденье зануритися у всю незмірність його і зловити дивовижні закони його ...Прочитайте уважно ... академічний словник ". Сам Гоголь часто звертавсядо словників, з яких дізнавався походження слова, його історію, значення,написання. Ось як про це розповідає його особистий секретар П.В. Анненков:"Пам'ятаю, наприклад, що, передаючи йому написану фразу, я замість продиктованогоїм слова щекаптурка вжив штукатурка. Гоголь зупинився і запитав: "Чомутак? "-" Так правильніше, здається ". Гоголь побіг до книжковихшафам своїм, вийняв звідти якийсь лексикон, підшукав німецький корінь слова,російську його передачу і, ретельно обстеживши всі доводи, закрив книгу іпоставив знову на місце, сказавши: "А за науку спасибі" ".

2. Етимологічнісловники

Найбагатшийматеріал для пізнання, роздуми містять етимологічні словники. З них мидізнаємося, як утворилося слово, який його морфемний склад, з якими іншимисловами російського і інших мов воно пов'язане. А якщо слово запозичене, то колиі з якої мови воно прийшло до нас.

Крупним позначенням і обсягом науковим словником є ​​"Етимологічний словникросійської мови ", складений заслуженим викладачем 4-ї Московськоїгімназії А.Г. Преображенським (1850-1918). Спочатку він виходив окремимивипусками протягом 1910-1914 рр.. В останньому випуску представлені слова на з,до слова сулія ("посудина для вина, олії і т.п.", "бутель,особливо з широким горлом; плоска фляга "). Почалася світова війна,видання словникових випусків припинилося, а в 1918 р. їх автор помер. Алерезультати його праці не зникли, збереглися рукописи. Після великої перервив "Працях Інституту російської мови АН СРСР" (М. - Л., 1949) бувопублікований кінець словника (від т до я). Минуло ще десять років. Тільки в 1959 р. весьвиданий раніше матеріал був об'єднаний і виданий у двох варіантах (Однотомное ідвотомній). На жаль, словник неповний. В ньому немає слів на букви ф і х,відсутні словникові статті на літеру с після слова сулія і перші словниковістатті на літеру т (починається зі слова тіло). Можливо, що ці статті автор невстиг написати або вони були загублені після його смерті.

Словник А.Г.Преображенського, виданий понад 40 років тому, до цих пір не втратив свогонаукового значення: це один з важливих довідників за походженням багатьох слівросійської мови. Цінність його в тому, що автор наводить у словниковій статтірізні точки зору на етимологію заголовного слова, якщо такі існують:

ГАЗЕТА,газетний, газетяр, рознощик, продавець газет.

запозичує. зфр. gazette [фр. з іт. gazzetta].Спочатку (перша газета з'явилася у Венеції в 1563 г) слово це означало дрібнумонету (ймовірно, від gaza скарб), за якукупувалася газета, чи точніше - право прочитати її, бо газети були писані йпропонувалися для прочитання за відому плату; потім і саму газету. Такепояснення запропонували Menage Ferrari (XVII в) і Gozzi(XVIII в). Інші (Шелер) вважають fazzettaуменьш. від gazza сорока ', перші газети мали емблемоюсороку, як птицю балакучу по перевазі. Ман дотримуватися першогопояснення, Діц - другого.

Слово газетаставить сучасних дослідників перед дилемою: або дотримуватися точкизору Мана, або погодитися з Діцем.

Хочаетимологічний словник А.Г. Преображенського багато в чому застарів, проте до ньогонеминуче доводиться звертатися для перевірки етимології багатьох слів, так як вньому наводяться різні точки зору і вказується відповідна література.

Наука незнає кордонів. Для неї зовсім не важливо, в якій країні живе вчений і ...


Страница 1 из 3Следующая страница

Друкувати реферат
Замовити реферат
Реклама
Наверх Зворотнiй зв'язок