Біблійний аналіз притчі "Про багача й Лазаря" » Українські реферати
Теми рефератів
Авіація та космонавтика Банківська справа Безпека життєдіяльності Біографії Біологія Біологія і хімія Біржова справа Ботаніка та сільське гос-во Бухгалтерський облік і аудит Військова кафедра Географія
Геодезія Геологія Держава та право Журналістика Видавнича справа та поліграфія Іноземна мова Інформатика Інформатика, програмування Історія Історія техніки Комунікації і зв'язок Краєзнавство та етнографія Короткий зміст творів Кулінарія Культура та мистецтво Культурологія Зарубіжна література Російська мова Маркетинг Математика Медицина, здоров'я Медичні науки Міжнародні відносини Менеджмент Москвоведение Музика Податки, оподаткування Наука і техніка Решта реферати Педагогіка Політологія Право Право, юриспруденція Промисловість, виробництво Психологія Педагогіка Радіоелектроніка Реклама Релігія і міфологія Сексологія Соціологія Будівництво Митна система Технологія Транспорт Фізика Фізкультура і спорт Філософія Фінансові науки Хімія Екологія Економіка Економіко-математичне моделювання Етика Юриспруденція Мовознавство Мовознавство, філологія Контакти
Українські реферати та твори » Религия и мифология » Біблійний аналіз притчі "Про багача й Лазаря"

Реферат Біблійний аналіз притчі "Про багача й Лазаря"

ПЛАН РОБОТИ Введення

Частина перша. Зміст притчі

1.1Місце притчі

1.1.1 Місце уривка 16:19-31 в структурі Євангелія від Луки

1.2.Переклад тексту

1.2.1 Літературний жанр

1.2.2Семантичнийаналіз

1.2.3Оповіднийаналіз

1.2.4 Історико-соціальний фон

1.3. Висновки

Частина друга. Значення притчі

2.1 Теологічний аспект оповіді

2.1.1 Головна ідея притчі

2.1.2 Теми, залежні від головної ідеї притчі

2.1.3 Ставлення Ісуса до фарисеїв у світлі притчі

2.1.4 Есхатологія

2.2 Неспроможність теології визволення

Частина третя. Висновки і застосування

3.1 Загальні висновки дослідження

3.1.1 Значення притчі для його слухача

3.1.2 Значення притчі для сучасного читача

Додаток

Бібліографія


ВСТУП

За дослідженнями богословів притчіділяться по декількох категоріях: В«притчі в діїВ», В«притча у вузькому сенсіслова В»,В« парабола В»абоВ« притчевий оповідання В», іВ« притча-зразок В». [1]Юліхер, Бультман і сучасні дослідники визначають притчу В«Про багатшим іЛазаря В»якВ« оповідання-зразок В». [2]Кожну притчу можна витлумачити правильно в залежності від того, до якоїкатегорії притч відноситься. [3]Існує багато різних методів тлумачення притч. Наприклад, загальновідомий методтлумачення - алегоричний, який мав і має актуальність, починаючи відавторів Євангелій і закінчуючи сучасними проповідниками Євангелія. Такийметод тлумачення має своє місце в певних притчах, притчах, які вжедано з таким методом тлумачення на сторінках Святого Письма. Так, наприклад,(Мк. 12:1-11; Мф.21 :33-44; Лук.20 :9-18) мають із самого початку алегоричнийхарактер.

Досліджувана нами притча припускаєінший підхід. Виходячи з того, що другорядні деталі притчі використовуютьсясучасними теологами як серйозні аргументи для побудови свого богослов'я(Наприклад, теологія звільнення), слід визначити головну думку притчі,іншими словами призначення притчі В«Про багача й ЛазаряВ». Що хотів сказатиХристос цим, коли розповідав її? І кому? Яка частина притчі розвиваєголовну ідею, а яка частина допомагає в розвитку головної ідеї? На ці та іншіпитання слід спробувати дати відповідь для того, щоб правильно розуміти притчуІсуса Христа і, отже, спробувати застосувати до життя сучасниххристиян. На жаль, російською мовою ми маємо дуже мало книг подослідженню притч, тому це причина для того, щоб працювати в цьомунапрямку.

За припущенням автора, притча пробагача й Лазаря являє собою усне притчевий розповідь Христа,зафіксоване тільки в Євангелії від Луки. І необхідно зробити екзегетіческіедослідження, для того щоб правильно зрозуміти головну її ідею.

Теза даної роботи звучить наступнимчином: розуміння правильних християнських взаємин як наслідокістинної віри в Христа повинно мати основу правильне розуміння СвященногоПисання. Саме схильність серця людського, заснована на істинній вірі,як виконання заповідей Божих є важливою незалежно від різногосоціального становища в суспільстві.

Дослідження притчі буде проходити врамках біблійного богослов'я шляхом історико-граматичного методу. У першійчастини будуть розглянуті В«Sitz in LebenВ» місце в житті притчі у структуріЄвангелія, переклад уривка, семантичний розбір деяких слів, а так само будерозглянуто історико-соціальний фон притчі. У другій частині буде проведенийтеологічний аналіз на основі екзегетіческіх висновків.

В першу чергу повинна бутивизначена головна ідея притчі, далі слід розглянути, ставлення Ісуса дофарисеям в світлі притчі, (значення багатства як благословення від Бога?).Нижченаведений огляд головної теми і залежних тим в Луки 16:19-31продемонструють, що головна ідея притчі виникає на автентичній В«правильноїВ»життя фарисеїв і тому вимагає пояснення В«благословенного Богом людиниВ».Після цього огляду буде показано, що головна ідея притчі узгоджується з метоюнаписання книги і з іншими книгами Нового Завіту. На підставі визначенняпризначення притчі буде представлена ​​неспроможність теології визволення.Нарешті, в третій частині буде підведений підсумок дослідженням: безпосереднєзначення притчі для його слухача і застосування до життя сучасних християн.


Частина перша. Зміст притчі

1.1 Місце притчі

біблійний притча ісусфарисей

1.1.1 Місце уривка 16:19-31 вструктурі Євангелія від Луки

Євангеліє від Лукизагальноприйнято ділити на п'ять частин: 1. Передмова (1:1-4), 2. Явище Спасителясвіту (1:5-4:13), 3. Вчення і діяння Ісуса Христа (4:14-19:27), 4. Підготовка достраждань в Єрусалимі (19:28-21:38), 5. Смерть і воскресіння Ісуса Христа(22:1-24:53). [4]Судячи зі змісту Євангелія, Лука був освіченою людиною: істориком ібогословом. В«Правильніше буде сказати, що Лука показує богословськуважливість історії В». [5]Це видно з стилю написання його книги, їм тонко витримується стилістикаСептуагінти. [6]

Щоб визначити місцепритчі у структурі Енавгелія необхідно визначити мету написання, якупоставив перед собою автор. Яку мету перед собою ставив Лука, коли писавєвангельський матеріал? З прологу видно, що він хотів наставити якогось Феофілав основах християнської віри. Основа християнської віри по Луці полягає втому, що Христос страждав, помер і воскрес заради грішників, незалежно якою вонинаціональності, незалежно від їх соціального становища в суспільстві. Це можнапростежити через виклад матеріалу Луки: різні висловлювання Ісуса, притчіІсуса, описані Лукою реальні історії ит.д.

Виходячи з визначеннямети автора, можна спробувати встановити місце притчі у структурі Євангелія.В«.. За формою і змістом окремого" малого єдності "можна судити про йогосоціальної функції В». [7]Іншими словами визначення В«Sitz in LebenВ» (місце в житті) притчі граєважливу роль при її тлумаченні. Тут слід зазначити, що Євангеліє від Лукипредставляється на погляд автора найбільш широко представляє життя ІсусаХриста. У Луки є такі подробиці з його матеріалу, яких немає в іншихавторів Нового Завіту. Зазвичай матеріал, яким користувався тільки Лука,відзначають як особливий матеріал "L". [8]Більшість такого матеріалу знаходиться в третій частині Євангелія (4:14-19:27),де і розташована притча про багача й Лазаря.

На думку автора, в цьомууривку Лука ясно уявляє конфлікт Ісуса з фарисеями. Христос дуже сміливовикриває фарисеїв за їх поведінку або прямо, або побічно. В одних випадках Вінназиває їх лицемірами, в інших через притчі виявляє їх справжній станперед Богом. Таким чином, притча про багача й Лазаря знаходиться в третій частині(В середині Євангелія), де здійснюється місія Спасителя на тлі протистоянняфарисеїв і книжників.

1.2 Переклад тексту

текстуального різночитання,у свою чергу, не представляють особливої вЂ‹вЂ‹значущості для перекладу тексту, томупереклад тексту буде наступним:

Грецький текст Авторський Переклад тексту

19: Anqrwpoj de, tij h = n plou, sioj (kai. evnedidu, sketo porfu, ran kai. bu, sson euvfraino, menoj kaqV h `me, ranlamprw/jГ…

20 ptwco.j de, tijovno, mati La, zaroj evbe, blhto pro.j to.n pulw/na auvtou/ei `lkwme, noj

21 kai. evpiqumw/ncortasqh/nai avpo. tw/n pipto, ntwn avpo. th/j trape, zhj tou/plousi, ou avlla. kai. oi `ku, nej evrco, menoi evpe, leicon ta. e [lkh auvtou/Г…

22 evge, neto de.avpoqanei/n to.n ptwco.n kai. avpenecqh/nai auvto.n u `po. tw/n avgge, lwn eivjto.n ko, lpon VAbraa, m avpe, qanen de. kai. o `plou, sioj kai. evta, fhГ…

23 kai. evn tw/| a [| dh |evpa, raj tou.j ovfqalmou.j auvtou/(u `pa, rcwn evn basa, noij (o` ra/| VAbraa.mavpo. makro, qen kai. La, zaron evn toi/j ko, lpoij auvtou/Г…

24 kai. auvto.j fwnh, sajei = pen (Pa, ter VAbraa, m (evle, hso, n me kai. pe, m...


Страница 1 из 10Следующая страница

Друкувати реферат
Замовити реферат
Товары
Наверх Зворотнiй зв'язок