Теми рефератів
> Авіація та космонавтика > Банківська справа > Безпека життєдіяльності > Біографії > Біологія > Біологія і хімія > Біржова справа > Ботаніка та сільське гос-во > Бухгалтерський облік і аудит > Військова кафедра > Географія > Геодезія > Геологія > Держава та право > Журналістика > Видавнича справа та поліграфія > Іноземна мова > Інформатика > Інформатика, програмування > Історія > Історія техніки > Комунікації і зв'язок > Краєзнавство та етнографія > Короткий зміст творів > Кулінарія > Культура та мистецтво > Культурологія > Зарубіжна література > Російська мова > Маркетинг > Математика > Медицина, здоров'я > Медичні науки > Міжнародні відносини > Менеджмент > Москвоведение > Музика > Податки, оподаткування > Наука і техніка > Решта реферати > Педагогіка > Політологія > Право > Право, юриспруденція > Промисловість, виробництво > Психологія > Педагогіка > Радіоелектроніка > Реклама > Релігія і міфологія > Сексологія > Соціологія > Будівництво > Митна система > Технологія > Транспорт > Фізика > Фізкультура і спорт > Філософія > Фінансові науки > Хімія > Екологія > Економіка > Економіко-математичне моделювання > Етика > Юриспруденція > Мовознавство > Мовознавство, філологія > Контакти
Реклама
Українські реферати та твори » Языкознание, филология

Реферат на тему: Що написано на паркані Або "Зрозумій мене, якщо зможеш!"

Що написано на паркані Або "Зрозумій мене, якщо зможеш! " Віра Хомичевський Мало Чи що може бути написано на паркані!? Може, там афіша приклеєна, а, може, слово непристойне. Але за парканом-то - стройка! Або просто дрова лежать. Те, що в наш час твориться зі словотворенням і зі слововживання, викликає і сміх і сльози одночасно. Посміятися можна в тому випадку, якщо розмова особисто тебе не торкався всерйоз. А В...
Подробнее

Реферат на тему: Формальна школа

Вадим Руднєв Формальна школа - неофіційна назва групи російських літературознавців і лінгвістів, об'єдналися в кінці 1910-х рр.. в Петербурзі та Москві на загальних методологічних підставах і, по суті, зробили з літературознавства науку світового значення, підготувавши празьку структурну лінгвістику, Тартуському-московської структурну поетику і весь європейський структуралізм в цілому. Головним ідейним натхненником Ф. ш. був Віктор...
Подробнее
загрузка...

Реферат на тему: Мотузки

Вадим Руднєв Мотузки - Мова опису, мова "другого порядку", за допомогою якого описуються мови-об'єкти. Термін метамова виник і математики і математичної логіці, де в якості метамови виступають формальні символи, зв'язки, квантори і оператори. Вигідність М. полягає в тому, що він відрізняється від мови-об'єкта і виступає як більш простий, однозначний і ясний (див. логічний позитивізм). Однак у гуманітарних науках, які важко піддають...
Подробнее

Реферат на тему: Комунікативне та когнітивне свідомість

І. А. Стернин Для сучасної психолінгвістики, а також комунікативної та когнітивної лінгвістики представляється актуальним вичленення і дослідження такої категорії як комунікативне свідомість. Поняттям свідомості оперують практично всі гуманітарні і значна частина природничих наук, хоча це поняття відноситься до найбільш важко визначуваним поняттями сучасної науки. При цьому в науці поки немає чіткого розмежування термінів мислення...
Подробнее

Реферат на тему: Реалізація категорії зв'язності в усному тексті

Г. Г. Інфантова Проблема вивчення тексту належить до числа найбільш актуальних проблем сучасної лінгвістики. Проте до цих пір в ній дуже багато спірного, дискусійного. Це стосується, зокрема, і питання про те, чи вважати текстом результат промові в усній формі. Так, наприклад, І. Р. Гальперін, Л. М. Лосєва визнають як тексту лише результат промові в письмовій формі. Але в даний час вже складається досить широко поширена думка про те, що ...
Подробнее
загрузка...

Реферат на тему: Види неповних речень та їх стилістична роль в газетному тексті

Курсова робота по сучасному російській мові За матеріалами газети "Вечірня Москва" в період з 5 по 18 лютого 1997 Москва, 1997 Частина перша При вивченні наукової літератури, присвяченої неповним пропозиціям, і відповідних розділів підручників з сучасного російській мові, мені довелося зіткнутися з певними труднощами. Справа в тому, що практично всі вчені-мовознавці, які займалися цією темою, дають різні в...
Подробнее

Реферат на тему: Еквівалентність перекладу при передачі семантики мовних одиниць

Комісаров В. Н. Функціонально-ситуативні аспекти змісту висловлювання не становлять всій міститься в ньому інформації. Зміст двох висловлювань може бути різним, навіть якщо вони передають одну й ту ж мету комунікації, описують однакову ситуацію з допомогою одних і тих же загальних понять. Для повної тотожності їх змісту необхідно ще, щоб повністю співпали складові їх лексичні одиниці (Слова) і синтаксичні відносини між цими одиницями. Будь...
Подробнее

Реферат на тему: Фонові знання і імпліцитна інформація

В. С. Виноградов В вітчизняному мовознавстві питання в фонових знаннях вперше докладно розглядався в книзі E. M. Верещагіна і В. Г. Костомарова В«Мова і культураВ». У ній фонові знання визначаються як В«загальні для учасників комунікативного акту знання В». Іншими словами, це та спільна для комунікантів інформація, яка забезпечує взаєморозуміння при спілкуванні. У наступних філологічних працях це визначення видозмінювалася, але суть зали...
Подробнее

Реферат на тему: Еквівалентність перекладу при відображенні функціонально-ситуативного змісту оригінала

Комісаров В. Н. Слід розрізняти потенційно досяжну еквівалентність, під якою розуміється максимальна спільність змісту двох різномовних текстів, що допускається відмінностями мов, на яких створені ці тексти, і перекладацьку еквівалентність - реальну змістову близькість текстів оригіналу і перекладу, досягаємо перекладачем у процесі перекладу. Межею перекладацької еквівалентності є максимально можлива (лінгвістична) ступінь збереження змісту ...
Подробнее

Реферат на тему: Еквівалентність слів, понять, реалій

С. Г. Тер-Мінасова Еквівалентність, та ще й повна, може існувати іноді тільки на рівні реального світу. Поняття ж про одних і тих же, тобто еквівалентних, предметах і явищах дійсності в різних мовах різні, тому що будуються на різних уявленнях у національно відмінних сознаниях. Так само і слова живуть своїм різної словесної життям в різних мовах, мають різну сполучуваність, різні стилістичні та соціокультурні конотації. Соціокультурний чин...
Подробнее
Реклама
Реклама
загрузка...