/p>
у зв'язку з відмовою їх від висмокчіть нектару
після вищіпа квітів і видерга трави,
а також у зв'язку з повним вимер [8; 24].
А.Н. Толстой писав: "Мова готових виразів, штампів тим поганий, що в ньому втрачено відчуття руху, жесту, образу. Фрази такої мови ковзають по уяві, не зачіпаючи сложнейшей клавіатури нашого мозку. "Буйна жито" - це образ. "Буйний зростання наших заводів "- це зорова метафора: заводи дійсно ростуть, піднімаючись трубами, будівлями, вежами. "Буйний зростання нашої кінематографії" - Тут вже повна втрата зорового образу, нісенітниця, - фраза стає банальною, "Газетною" [25,150].
Однак серед вчених існують і інші точки зору щодо штампів.
Радянський лінгвіст Г.О. Винокур підкреслював, що в певних умовах людина не може не вживати мовних штампів: "Така традиція, черпаючи свої сили в деяких основних законах всякої соціального життя, кожна сфера якої потребує термініроваться виразах для специфічно властивих їй понять; незамінні на своєму місці всі ці розхожі штампи, начебто "прийти до угоди", "прийти до переконання", "Щоб уникнути", "накладати стягнення" і т.п. Вся справа лише в тому, щоб ці штампи дійсно стояли там, де потрібно "[4,102].
М. Бакулін у своїй науковій роботі написав: "Прагнення авторів до оригінальності (з метою залучити читача, зацікавити, зайняти свою нішу) і високі темпи виробництва є причинами утворення мовних штампів "[2,51]. "Таким чином, мовні штампи в текстах масової літератури - це виразні засоби, якими зловживає автор, але які дозволяють ототожнювати даний текст з уже прочитаними і не обдурити очікувань читача "[13,400]
Лінгвістична і психологічна природа мовного штампа досить проста і легко з'ясовна. Слова в промові прагнуть об'єднуватися в словосполучення, своєрідні мовні блоки, конструкції, або моделі. Це властивість речепроізво
дства допомагає легше розуміти і говорити як рідною, так і на іноземних мовах. У довготривалій пам'яті ми укладаємо і слова, і словоблокі. Властивістю нашої мовної пам'яті є, зокрема й те, що вона прагне перетворити ці блоки в "залізобетонні конструкції", тобто в штампи - адже в процесі мовлення надзвичайно важко підшукувати свіжі, нестандартні словосполучення, набагато легше конструювати мова з готових блоків [16,15].
Основна небезпека для мови ЗМІ з точки зору правила закріпленості - особливо для регіональної періодики - це штамповане мовна поведінка. Журналісти, вибираючи мовні засоби, користуються якимсь набором одиниць, список яких є обмеженим, закритим, активно використовують газетні штампи.
Дійсно, все це спустошені мовні знаки, серійні мовні засоби. Тим часом вони різні, по суті, і можна припустити, що вони з'являються в мові журналістів різними шляхами:
1. Відбувається зсув найменування, тобто мовної механізм появи мовного штампу полягає в зверненні адресанта зі словом - у тому, що відбувається необгрунтована підміна слова. При цьому біля витоків такої підміни ми обов'язково знайдемо експрес, вдале стилістичне використання цього слова для посилення виразності.
2. Відбувається зсув предмета або його ознаки, тобто мовної механізм появи загальномовних стереотипів полягає в обігу адресанта з предметом - в тому, що відбувається необгрунтована підміна предмета або його ознак. Загальномовного стереотипи з'являються тоді, коли збільшується дистанція між мовцем і реальним світом, мовець як би йде від дійсності, перестає розрізняти її деталі; конкретні предмети вписуються в класи і втрачають власні розпізнавальних ознак, особливе поглинається загальним. Саме в такий ситуації предмету приписується якийсь постійний ознака.
3. Відбувається необгрунтована підміна слова і предмета через необгрунтованої підміни мовної ситуації, це ділові стандарти [14; 96].
Строгого поділу мовних штампів за видами ні, в даній роботі ми вирішили представити власну, найбільш повну, класифікацію штампів за видами.
Види штампів:
1. Штампи, які виникли з образних виразів, що стали фразеологічними єдностям:
У новому Житловому кодексі чорним по білому прописано, що ремонт будинку, в тому числі і даху, проводиться нині за рахунок мешканців. ("Білгородська Правда" 25.05.2023 № 73 (21244) "Житловий тупик" Г. Сохнова.)
Традиційний, закріплений характер цього виразу виявляється в тому, що складові його слова не допускають заміни: так, замість чорним по білому не можна сказати рожевим по синього і т.д. [7,159].
2. Канцеляризми - Слова і вирази, характерні для текстів офіційно-ділового стилю, уживані в живій мові, публіцистичних творах або в художній [22,13].
Це мовні штампи доречні в діловій та офіційній переписці, міцно утвердилися в офіційно-діловому стилі фразеологічні вирази, що додають діловим документам особливу значимість ( "За видатні заслуги в галузі", "на виконання рішення", "З метою встановлення", "в згаданих вище", "нижченаведене" і т.п.), [16,10].
Наприклад: Професійний свято тим і приємний, що винуватці торжества отримують подарунки, нагороди, поздоровлення. У той день лунало багато прекрасних привітань в адресу всім відомих і улюблених людей - працівників Будинків культури, бібліотек, музею, шкіл мистецтв. Листи подяки Білгородського регіонального відділення партії "Єдина Росія " за реалізацію партійної програми, великий внесок в культурне розвиток Бєлгородщини керівник громадської приймальні Ракитянська місцевого відділення партії Е, В, Дьячкова вручила Е, А, Шмараевой, С.А. Мельникової, С.І. Шкільова, Г.І. Володимирової, Є.В. Безуглова. ("Наше життя" 28.03.2023 № 38 (10881) "Веселий капусник "Т. Коломійцева.)
3. Віддієслівні іменники з одноманітними суфіксами - ение, - ание, - утіе, утворені по старослов'янському зразком. "І звичайно, смішно і сумно слухати мову простий розумної російської жінки, яка так розповідає про зміст телят: " При груповому утриманні телят є небезпека смоктання, лизання і загарбання вовни телятами один з одного і захворювання від цього "[16,15].
пригріти першого весняним сонцем земля почала оживати, тому більшість жителів селища по багаторічної, усталеної традиції вийшли на прибирання та благоустрій території організацій та домоволодінь ... Шановні мешканці Ровеньского району, керівники підприємств, не дозволяйте спалювання сміття , де б це не було. Рано чи пізно за недотримання екологічних норм проживання вас обов'язково наздожене покарання. ( "Рівненська нива "04.04.2023 № 28 (9141)" Спалювати сміття ніхто не дозволяв "Ю. Шепель)
4. Слова-пустушки ("Універсальні слова"), можуть означати все що завгодно, і тому не означають нічого конкретного [12, 20].
Наприклад: Минулої середу на своєму Дні здоров'я близько тисячі студентів економічного та біолого-хімічного факультетів, кажучи молодіжним мовою, "відірвалися" тут по повній програмі. А в рамках реалізації університетської програми "здоров'язбереження" за травень-червень цього року планується " охопити" до десяти тисяч чоловік. ("Білгородська правда" 03.06.2023 № 75 (21441) "Як пощастило вам, якщо ви побували в "Нежеголь"! Амеліна В.)
З осені минулого року набирає обертів переклад населення на систему планових платежів. Зараз такі договори укладені з 104 тисячами споживачів. До кінця року планується охопити такою системою 90-92 відсотка населення області. ("Білгородська правда" 26.04.2023 № 31 "Не уподібнилися персонажам байки" В. данників).
5. Слова-супутники (Парні слова) вживаються у мові разом, хоча і не є фразеологічними оборотами, наприклад: бурхливі оплески, тепла обстановка [17,15]; лазурні небеса, смарагдова трава, туманні дали, уперта складка на лобі [16,31].
Прозора Нежеголь, свіже повітря, терпкий запах палаючих в багаттях дубових гілок, гітари та задушевні пісні, гучний сміх та бу...