Теми рефератів
Авіація та космонавтика Банківська справа Безпека життєдіяльності Біографії Біологія Біологія і хімія Біржова справа Ботаніка та сільське гос-во Бухгалтерський облік і аудит Військова кафедра Географія
Геодезія Геологія Держава та право Журналістика Видавнича справа та поліграфія Іноземна мова Інформатика Інформатика, програмування Історія Історія техніки
Комунікації і зв'язок Краєзнавство та етнографія Короткий зміст творів Кулінарія Культура та мистецтво Культурологія Зарубіжна література Російська мова Маркетинг Математика Медицина, здоров'я Медичні науки Міжнародні відносини Менеджмент Москвоведение Музика Податки, оподаткування Наука і техніка Решта реферати Педагогіка Політологія Право Право, юриспруденція Промисловість, виробництво Психологія Педагогіка Радіоелектроніка Реклама Релігія і міфологія Сексологія Соціологія Будівництво Митна система Технологія Транспорт Фізика Фізкультура і спорт Філософія Фінансові науки Хімія Екологія Економіка Економіко-математичне моделювання Етика Юриспруденція Мовознавство Мовознавство, філологія Контакти
Українські реферати та твори » Языкознание, филология » Писемність майя. Загальна характеристика

Реферат Писемність майя. Загальна характеристика

ив своє велике відкриття. Ця схожість поглядів на проблему не вислизнуло від уваги радянського вченого Ю.В. Кнорозова, фахівця з письмових пам'ятників, який займався проблемою староєгипетських ієрогліфів. У 1952 р. він почав публікацію серії досліджень, в яких знову порушив питання про "Алфавіті" Дієго де Ланди і про можливість використання майя елементів фонетичного письма.

В текстах кодексів, якщо не враховувати різні варіанти написання, присутній приблизно 287 знаків. Якщо система писемності майя була чисто алфавітній, тоді виходить, що в мові, на якому написаний текст, повинно було міститися саме така кількість фонем. Якщо ж ця система була чисто силабічної, то є складовий, тоді кількість фонем становило б половину. Але це абсолютно неможливо з суто лінгвістичної точки зору. З іншого боку, якщо всі знаки тексту є ідеограмами, тобто кожен з знаків являє собою чисто понятійну одиницю, в системі писемності майя існував неймовірно мала кількість знаків, яких не могло вистачати для повноцінної комунікації в рамках досить розвиненої цивілізації. З урахуванням усього цього Ю.В. Кнорозов зумів надати переконливі докази того, що писемність майя представляла собою змішану логографічного систему, яка з'єднувала, подібно системам писемності Китаю або Шумеру, як фонетичні, так і семантичні елементи, і що, крім цієї системи, майя мали й іншу - досить складну складову азбуку.

За відправну точку своїх досліджень Ю.В. Кнорозов взяв "алфавіт" Ланди. До цього часу Еріку Томпсону вже вдалося показати, що помилка Дієго де Ланди полягала в тому, що він, мабуть, не зумів пояснити тим, від кого він отримав свої відомості, що саме він хоче, і місцеві жителі повідомили єпископу не значення літер, а їх назви. Якщо поглянути, наприклад, на перший із знаків "Б" у "алфавіті", то відразу видно, що за своїми контурами цей знак нагадує відбиток ступні на дорозі. На мові юкатекі слово "Дорога" звучить як "бі", і саме так в іспанському алфавіті називається буква, що позначає звук "б". Але на відміну від іспанського мови система знаків, що використовуються в писемності майя, являє собою не алфавіт, а неповну складову азбуку. Кнорозова вдалося показати, що широко поширені в мові слова, що звучать як послідовність приголосна - голосна - приголосна (С-Г-З), записувалися майя за допомогою двох складових знаків - СГ-СГ, в яких остання голосна, зазвичай збігається з першою, не читалася. Доказом того, що майя використовували саме фонетичний, силабічний тип писемності, могло б послужити прочитання знаків, і правильність ряду прочитань, виконаних Кнорозова, підтверджується тим контекстом, у якому ці знаки з'являються в текстах кодексів, і особливо ілюстраціями, супроводжуючими деякі з уривків тексту.

Якщо б цим все справа і обмежувалося, то читання ієрогліфів майя перетворилося б на дуже просте завдання, але, на жаль, існує ще ціла низка проблем, важливу роль відіграє і правильне розуміння значення ієрогліфів майя. Є досить багато свідчень того, що елементи фонетичного письма часто додавалися до елементам ідеографікі, для того щоб полегшити їх прочитання. Вони додавалися або у вигляді префіксів, які вказували, яким повинен бути початковий звук слова, або у вигляді постфікса, які вказували на читання останньої приголосної. Якщо вдасться розшифрувати значення цих знаків, це дозволить значно просунутися в дешифруванні писемності майя. У цій області належить зробити ще дуже багато - наприклад, одне тільки остаточне підтвердження семантичної та фонетичної правильності причетний Ю.В. Кнорозова вимагає величезних зусиль.

Було б несправедливо не згадати тут роботи Еріка Томпсона та інших, яким вдалося домогтися успіхів у розшифровці ще декількох ієрогліфів майя, не пов'язаних з календарними датами. Так, заслуговує на увагу те, що згаданий у "Алфавіті" Ланди знак "ти", за даними сучасних досліджень, являє собою префікс, який має значення прийменника місця "у", "На", а значення першого з двох знаків, які Ланда позначив латинською літерою "U", було розшифровано як відповідне присвійному займенникові третьої особи однини зі значенням "Його" чи "її", Томпсону вдалося також розшифрувати значення декількох знаків, що мають відношення до такої важливої вЂ‹вЂ‹для мови майя категорії числівників. Наприклад, йому вдалося виділити ідеограму, яка відповідає слову "ті", що має значення "дерево" чи "Ліс", - знаку, який використовувався при підрахунку одиниць часу.

Список літератури

Для підготовки даної роботи були використані матеріали з сайту .philology.ru



Предыдущая страницаСтраница 2 из 2

Друкувати реферат
Замовити реферат
Товары
загрузка...
Наверх Зворотнiй зв'язок