так швидко видихається.
Для білого вина використовують келихи з чашею невеликого обсягу.
Червоне вино необхідно наливати в келих злегка випуклої форми.
2.3 Накриття столів скатертинами
Скатертини повинні бути правильно постелити на столі, причому середня складка повинна збігатися з серединою столу, а краї повинні закривати ніжки столу. Якщо на скатертинах є монограми або небудь зображення, слід розташувати їх так, щоб відвідувачі бачили їх при вході в зал.
Кожен офіціант повинен вміти не тільки стелити скатертини, а й прибирати і замінювати їх. Коли прибирають скатертини, їх слід складати по згину так, як вони були складені в пральні. Скатертина, складена вчетверо, кладеться на стіл зі сторони, яка веде до входу в зал, причому кути її знаходяться нагорі.
Офіціант стає біля столу спиною до входу. Він бере великим і вказівним пальцями правої руки верхній край скатертини і, рухаючи великий і вказівний пальці лівої руки по фабричній кромці, розгортає її, причому легенько викидаючи її вперед і вгору. Потім він підтягує скатерть до себе, поки її середній згин не співпаде з серединою столу, І дивиться, звисають Чи кінці скатертини однаково з усіх сторін. Всі столи треба застилати одним і тим же способом, щоб скатертина однаково звисала зі столу.
Рис
При складанні скатертин офіціант стає біля столу і великим і вказівним пальцями лівої руки бере скатертину в середині, де перетинаються два згини від пропрасовування і піднімає її вгору. Потім правою рукою він бере середину правого боку скатертини і перегинає її вперед, поки вона не торкнеться середини протилежної сторони. Піднімає скатертину обома руками на рівень очей, витягає її сильно, струшує один-два рази, щоб розправити кінці, і кладе на стіл, причому стежить за тим, щоб внутрішні і зовнішні сторони скатертини збігалися по довжині і ширині.
оправи руками скатертина від згину до кінців, складає її спочатку вдвічі, знову поправляє руками, складає її правою рукою ще раз вдвічі і знову поправляє її. Скатертина, складену в довжину, офіціант кладе в передній лівий кут столу вільними кінцями, вгору. Лівою рукою він розгортає її спочатку наліво, а правою рукою два рази вправо.
Розкриває скатертину так, щоб середній згин збігся із серединою столу. Великим і вказівним пальцями правої руки він бере внутрішній кінець скатертини, а середнім пальцем прихоплює головний згин. Кладе ліву руку біля великого і вказівного пальців правої руки і витягає її по згину до протилежного кінця. з усіх боків. її.
стіл.
Рис
проводиться таким чином. перш. одяг. У країнах Тієї ж Існували Для чаю використовувалися найменші серветки. В Англії Наприклад, Навіть на При Щоб Якщо Верхній Верхній кут відігніть вгору. трохи менше. Ліву сторону покладіть на праву. Повторіть Скачайте серветку в щільну трубку, заховайте кінчик під основу. Відігніть лівий кут (це буде полум'я) і щільно скрутіть серветку. довжини. Вирівняйте боку з центральною лінією і складіть конструкцію вдвічі. Один
застоликом, підставити крісла. Меню в першу чергу пропонується старшої з них. Почекавши осторонь кілька хвилин, слід люб'язно запитати, чи не вибрали чи відвідувачі небудь. Якщо вони попросять порадити, яке блюдо краще вибрати, офіціант зобов'язаний негайно ж охоче прийти їм на допомогу, намагаючись врахувати смаки відвідувача.
* Неприпустимі поради, висловлені з видимою байдужістю, коли офіціант, розмовляючи з відвідувачем, неуважно дивиться в зал.
* Перш ніж порекомендувати те або інше блюдо, йому слід спробувати уявити, які види блюд може зволіти відвідувач, - з урахуванням його віку, настрою, пори року і т. д.
* Якщо гість не виявить бажання, щоб йому допомогли, офіціантові рекомендується терпляче чекати. При цьому він ніколи не повинен упускати з виду своя ділянка, своєчасно подаючи вже замовлені страви і закуски на інші столики, прибираючи використану посуд та ін
* Якщо гість запитає офіціанта: В«Що у вас сьогодні смачного?В» - ніколи не слід відповідати: В«У нас все смачноВ».
* Рекомендуючи відвідувачеві те або інше блюдо, офіціант повинен зі знанням справи розповісти про його смакові якості і особливості приготування. Наприклад, доречно сказати: В«Замовте відбивні котлети: їх смажать на олії, до них різноманітний гарнір з овочів, соус ароматний і смачний В». Слід також уточнити, скільки часу буде потрібно для виконання замовлення.
* Потім офіціант може допомогти відвідувачам у виборі вин до першим, другим блюдам і т. д.
* Замовлення на вина повинен бути прийнятий відразу ж після замовлення страв, щоб мати можливість охолодити вино або довести його до кімнатної температури (за бажанням відвідувача). Офіціантові необхідно досконально знати не тільки асортимент вин, але і їх якість, особливості і, зокрема, вміло рекомендувати ті або інші вина в поєднанні із замовленими блюдами.
* Якщо відвідувачі, сівши за столик, ведуть тривалу розмову, офіціант може, не очікуючи закінчення розмови, запитати: В«Дозвольте прийняти замовлення?В» Це важливо для прискорення подальшого обслуговування.
* При замовленні порціонних страв необхідно перевірити, чи готуються вони на виробництві до зазначеного терміну, а при затримці викликати метрдотеля або завідувача виробництвом.
* Замовлення від відвідувача може приймати офіціант, а від великих компаній або груп - метрдотель. Замовлення записується в блокнот рахунків у двох примірниках під копірку.
* Основне правило поведінки офіціанта при обслуговуванні відвідувачів - Тактовність. Він повинен обслуговувати мовчки, не прислухаючись до розмов відвідувачів за столом, не вступаючи в розмову, не відноситься до обслуговування.
Офіціанти не повинні:
В· збиратися групами в торговому залі; вести гучні сторонні розмови;
В· сідати за столик відвідувачів,
В· притулятися до стіни;
В· сидіти в торговому залі і приймати їжу, палити;
В· носовою хусткою і гребінцем можуть користуватися тільки в підсобному приміщенні.
У всіх випадках офіціантові необхідно зберігати почуття власної гідності. Розмовляючи з відвідувачами, він коштує прямо, не облокачіваясь на стіл або спинку стільця. Якщо відвідувач проявить нетактовність або брутальність, слід не вступати з ним в сперечання, а спробувати врегулювати конфлікт самостійно або звернутися до адміністрації.
При розмові з відвідувачами офіціант повинен вибрати певну відстань від них - ні далеко, ні близько. Інакше в першому випадку він змушений буде говорити голосніше, ніж зазвичай, а в другому - пошепки. Під час розмови неприпустимо дивитися в інший бік, тримати руки в кишені або схрещувати їх. Все це - вираз неповаги гостям.
Замовлення слід записувати, стоячи проти замовника, не згинаючи корпуса, а лише злегка нахиливши голову.
Приймати замовлення слід дуже уважно, щоб попередити виникнення яких непорозумінь. Якщо замовлення великий, можна повторити його відвідувачеві для перевірки, уточнити час подачі страв, ступінь підсмажування м'яса і т. п.
Якщо за столом окремо сидять кілька відвідувачів, офіціант повинен підійти до кожного з них і відкрити окремий рахунок.
По закінченні прийому замовлення слід, крім вина, запропонувати фруктову або мінеральну воду і на закінчення - чашку кави або чаю. Якщо прийшли двоє відвідувачів, їм можна рекомендувати закуски з розрахунку півпорції на гостя, наприклад одну порцію ікри, салату, сьомги, осетрини.
Після прийняття замовлення офіціант ставить на столи прилади й чарки відповідно з порядком подачі страв.
Обслуговуючи відвідувачів, офіціант повинен своєчасно прибирати використану посуд, замінюючи її новою. Використаний посуд переносять до підсобного столу і ставлять на накритий серветкою піднос. Якщо, прибираючи посуд, офіціант стоїть праворуч від гостя, то в...