Теми рефератів
> Авіація та космонавтика > Банківська справа > Безпека життєдіяльності > Біографії > Біологія > Біологія і хімія > Біржова справа > Ботаніка та сільське гос-во > Бухгалтерський облік і аудит > Військова кафедра > Географія
> Геодезія > Геологія > Держава та право > Журналістика > Видавнича справа та поліграфія > Іноземна мова > Інформатика > Інформатика, програмування > Історія > Історія техніки
> Комунікації і зв'язок > Краєзнавство та етнографія > Короткий зміст творів > Кулінарія > Культура та мистецтво > Культурологія > Зарубіжна література > Російська мова > Маркетинг > Математика > Медицина, здоров'я > Медичні науки > Міжнародні відносини > Менеджмент > Москвоведение > Музика > Податки, оподаткування > Наука і техніка > Решта реферати > Педагогіка > Політологія > Право > Право, юриспруденція > Промисловість, виробництво > Психологія > Педагогіка > Радіоелектроніка > Реклама > Релігія і міфологія > Сексологія > Соціологія > Будівництво > Митна система > Технологія > Транспорт > Фізика > Фізкультура і спорт > Філософія > Фінансові науки > Хімія > Екологія > Економіка > Економіко-математичне моделювання > Етика > Юриспруденція > Мовознавство > Мовознавство, філологія > Контакти
Українські реферати та твори » Этика » Ділове спілкування з англійцями

Реферат Ділове спілкування з англійцями

[4]

Англійські традиції наказують стриманість в словах і судженнях як знак поваги до співрозмовника, який вправі дотримуватися іншої думки. Англійцям властива схильність уникати категоричних тверджень чи заперечень, ставитися до слів "Так" і "ні", немов до якихось непристойним поняттями, які краще виражати іносказання.

Звідси потяг до вставним оборотам кшталт "мені здається", "я думаю", "можливо, я не правий, але ", призначеним вихолостити визначеність і прямолінійність, здатні призвести до зіткнення думок. Від англійця навряд чи почуєш, що він прочитав чудову книгу. Він скаже, що знайшов її цікавою або що її автор, мабуть, не позбавлений таланту. Вираз "по-моєму, зовсім непогано" у англійців означає "дуже добре".

У англійської розмовної мови дуже поширені слова "досить" і "досить-таки", пом'якшуючі різкість будь-якого ствердження або заперечення.

Іноземець, звиклий вважати, що "мовчання-знак згоди", часто помилково вважає, що переконав англійця у своїй правоті. Однак уміння терпляче вислуховувати співрозмовника, не заперечуючи йому, зовсім не означає в Британії розділяти його думку. Коли ж перед мовчазними англійцями ставлять питання відкрито: "Так чи ні? "," За чи проти? ", то вони зазвичай починають розпалювати свою трубку або переводять розмову на іншу тему.

Якщо експресивні народи типу французів чи італійців не бояться перебільшити, згустити фарби, щоб ясніше і чіткіше висловити свою точку зору, то англійці скоріше схильні до недомовленості: не тільки перебільшення, але навіть визначеність лякають їх як Слова заборон. Однак

Зі [5]

У багатьох відносинах Пояснення чекають.

Слід зазначити Звичайно, є

Важливою особливістю суспільству.

Що ж стосується по-своєму. вимова. Але, з іншого Вони дорослих.

Висновок.


Список використаної літератури.

1. Шейнов В.П. Психологія та етика ділового контакту.

2.

3. Овчинников В.В.

4.


Предыдущая страница | Страница 3 из 3

Друкувати реферат
Замовити реферат
Поиск
Товары
загрузка...