вді обмежені Духовні попиту, а суржик надавав текстам галі ї відтінку забороненої пікантності.
Нарешті, ЯКЩО досі суржик БУВ Ліше перехіднім етапом на шляху від української до російської, то тепер ВІН дедалі частіше стає перехідною станцією у зворотньому напрямкові. Зразків можна навести НАДЗВИЧАЙНИХ Багато: от скандально-соковітої (На Першому году головування в парламенті) мови Івана Степановича Плюща, Що за пару РОКІВ зроб ЦІЛКОМ нормативної, до віддрукованіх на звічайній машінці оголошень на Парканами на кшталт: "обьявила. Провідності благоустрій дачних участків по західному стілью, або на замовлення ". І не Варто кпитися з ціх невідоміх авторові "благоустроїтелів" з Боярки. ЯКЩО їхній бізнес піде пристойно (Сподіваємося, Що з успіхом Економічних реформ так воно й станеться), то за два-три роки смороду друкуватімуть Вже однозначно респектабельніші оголошення на доброму папері й доброю мовою.