енням більш важких статей, в той час як більш слабким можна доручити звіт про погодні умови або що-небудь з області культури.
На додаток до роботи над навичками читання і говоріння, можна поповнювати словниковий запас. Для цього треба запропонувати учням скласти словникові статті, спираючись на прочитану інформацію. Можливе придбання нових граматичних навичок, приклади яких зустрілися в статтях.
Результатом такої роботи може стати створення своєї сторіночки, присвяченої одному конкретної події, де необхідно спробувати дати нейтральне бачення проблеми, грунтуючись на аналізі інформації різних новинних агентств. Тут же необхідно вказати гіперпосилання на джерела. Для розвитку міжкультурної компетенції дослідження статей на певну тему лише одного з новинних агентств протягом тривалого проміжку часу має також свої переваги: ​​досконально вивчивши проблему, учні будуть в змозі не тільки визначити позицію даної країни до досліджуваної проблеми, але і виявити підстави для такої точки зору, і, відповідно, зможуть прогнозувати розвиток подій. Після виконаної роботи необхідна дискусія або телеконференція, де робота кожного учня або групи буде окремим сектором загальної проблеми. Т.ч., поділившись результатами своєї роботи і склавши їх в єдине ціле, учні отримають багатогранну картину події, яка дозволить їм зрозуміти причини і, цілком імовірно, націлить їх на пошук оптимального рішення - адже розуміння, встановлення причинно-наслідкових зв'язків - це єдино правильна основа для виходу з конфлікту.
Основною перевагою такої роботи є те, що учні отримують доступ до інформації з перших рук, а не до тижневої або того більше давності друкованим виданням, і виявляються залученими в гущу світових подій, особисто надаючи на нього вплив.
Інтернет може і повинен використовуватися не тільки пасивно, але й активно. Учні можуть спробувати себе в ролі не споживачів, а постачальників інформації. Сайт THE YOUNG VOICES OF THE WORLD ( <1.fukui-med.ac.jp/kuzuryu/> ) - Відкритий форум, який представляє собою якесь видавництво, де бажаючі можуть опублікувати свої роботи, зробивши їх надбанням багатомільйонної аудиторії і висловивши на обговорення свою думку. Всі роботи супроводжуються електронним адресою їх творця, що дозволяє здійснення зворотного зв'язку і зав'язування дискусій.
Автори статті Language Learning Activities for the World Wide Web відзначають величезні можливості WWW по використанню і створенню дво-мовних сторіночок, забезпечуючи оптимальні результати інтеграції Інтернет в процес уроку для обох сторін (Клас, який вивчає англійську в Росії і клас, який вивчає російську в США або Англії). Ось лише деякі з можливих обговорюваних тем: огляд книг, казок, газетних статей, телепередач, цитати та приказки, висловлювання, анекдоти та загадки, місцеві рецепти, меню, засоби народної медицини, фольклор, спорт, школа і її проблеми і т.д. Учням повинен видатися захоплюючим і значущим процес створення своєї сторіночки.
Навчання письма
Спілкування у віртуальній реальності здійснюється за допомогою електронної пошти, яка для оволодіння міжкультурної компетенцією може використовуватися наступним чином:
1. Встановлення дружньої переписки.
Міжнародний обмін листами можна здійснювати в будь-якому класі та на якому рівні володіння мовою. Крім цілеспрямованого використання мови, що вивчається, встановлення дружніх контактів і вивчаючи таким чином культуру, електронне листування має свої переваги порівняно з паперовою: вона швидше, зручніше і дешевше.
Знайти партнерів по листуванні для своїх учнів можна наступним чином:
1.
2. звернутися
3. Вона
Щоб цього не
1. Перевагу викладача.
2. Електронна
3. Змінюється
4. Використання
Як вже зазначалося вище,
В· помістіть
В·
В·
В· для того щоб
В·
В· повний звіт про виконану роботу: що ви зробили, що з цього вийшло, що нового ви дізналися, як ви оцінюєте завдання. відповіді на них.
2.
Одним
В·
В·
В·
В·
В·
В·
В·
В·
В·
В·
промену. Для більш детального ознайомлення з можливостями, пропонованими schMOOze University, можна відвідати їх домашню сторінку за адресою:
.
2.3. Інтернет, як засіб комунікативності
В даний час пріоритет віддається комунікативності, інтерактивності, автентичності спілкування, вивченню мови в культурному контексті, автономності та гуманізації навчання. Дані принципи роблять можливим розвиток міжкультурної компетенції як компонента комунікативної спроможності. У даній роботі зроблена спроба виявити шляхи і способи оптимізації навчального процесу за допомогою технологій Інтернет.
Кінцевою метою навчання іноземних мов є научіння вільному орієнтуванню в іншомовному середовищі й умінню адекватно реагувати в різних ситуаціях, тобто спілкуванню. Нові погляди на результат навчання сприяли появі нових технологій і відмови від застарілих. Сьогодні нові методики з використанням Інтернет-ресурсів протиставляються традиційному навчанню іноземним мовам. Поняття традиційний асоціюється в першу чергу з заучування правил і виконанням мовних вправ, тобто "з розмовами Про мову замість спілкування НА мовою". Багато вчителів досі переконані, що В«словниковий запас + необхідні структури = Мову В», і це лежить в основі процесу навчання. Але ж мова - це не математика (хоч і мовні структури є не що інше, як формули, необхідні для запам'ятовування) і не просто інтелектуальна субстанція. Інтелект не вступить в дію без певної мотивації і рідко функціонує без елемента емоцій, а саме цих складових часто не вистачає в методичному матеріалі. Щоб навчити спілкуванню іноземною мовою, потрібно створити реальні, справжні життєві ситуації (тобто те, що називається принципом автентичності спілкування), які будуть стимулювати вивчення матеріалу і виробляти адекватна поведінка. Цю помилку намагаються виправити нові технології, в Зокрема Інтернет.
Як відомо, все, чому навчається людина, він прагне використовувати в майбутній діяльності. Відомо також, що використання знань, навичок, умінь засноване на перенесенні, а перенесення залежить насамперед від того, наскільки адекватні умови навчання тим умовам, в яких ці знання, навички, уміння передбачається використовувати. Отже, готувати учня до участі в процесі іншомовного спілкування потрібно в умовах іншомовного спілкування, створених у класі. Це і визначає сутність комунікативного навчання, яка полягає в тому, що процес навчання є моделлю процесу спілкування.
Комунікативний підхід - стратегія, моделююча спілкування, спрямована на створення психологічної та мовної готовності до спілкування, на свідоме осмислення матеріалу і способів дій з ним, а так само на усвідомлення вимог до ефективності висловлювання. Для користувача реалізація комунікативного підходу в Інтернеті не представляє особливої вЂ‹вЂ‹складності. Комунікативне завдання повинне пропонувати учням проблему або питання для обговорення, причому учні не просто діляться інформацією, але і оцінюють її. Важливо, щоб таке завдання робило можливим гнучке використання всіх знань і умінь учнів. Основним же критерієм, що дозволяє відрізнити цей підхід від інших видів навчальної діяльності є те, що учні самостійно вибирають мовні одиниці для оформлення своїх думок. У них є можливість виразити себе і свій досвід за допомогою іноземної мови як Особистість, а саме особистість поставлена ​​в центр теорій освіти для майбутнього. Комунікативний підхід значною мірою спрямований на учня, відповідаючи основним критерієм сучасної дидактики.
Використання Інтернету в комунікативному підході як не можна краще мотивовано: його мета полягає в тому, щоб зацікавити учнів у вивченні...